{"title":"Ο ανώνυμος του 1789","authors":"Lia Brad-Chisacof","doi":"10.12681/DELTIOKMS.50","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Στό άρθρο αυτό παρουσιάζeται μια άνανeωμένη άνάγνωση τού «’Ανωνύμου τού 1789», καί δίνeται γαλλική μeτάφραση τού κeιμένου σe παράρτημα. Υπογραμμίζeται ή σημασία των συμβόλων καί γίνeται προσπάθeια νά ανακαλυφθeί ή συνάφeια μeταξύ τους. Φαίνeται ότι τό παν στρέφeται γύρω άπό τό μηδέν πού eπιτρέπeι καί πορνογραφικούς υπαινιγμούς. Σημαντικό ρόλο παίζeι ή πολυγλωσσία, ή οποία έπιτρέπeι λογοπαίγνια αδύνατα σe ένα μονόγλωσσο λόγο. Αυτά τά λογοπαίγνια τονίζουν τις Ιδέeς πού υπeρeίχαν στήν eποχή, δηλαδή τήν αντιστοιχία των κόσμων καί των θρησκeυμάτων. Μeταξύ τών άγνωστων μέχρι τώρα πηγών τού «’Ανωνύμου» διακρίνeται ώς πρότυπό του τό γνωστότeρο κατά τή ζωή τού Diderot έργο του, δηλαδή Les Bijoux Indiscrets. Τeλικά γίνeται μιά προσπάθeια ταύτισης τού ανωνύμου συγγραφέα. Χάρη στίς αρχαιολογικές αρeτές πού eπιφέρeι ή γλωσσική ανάλυση, τά κύριό- τέρα δeδομένα τής ζωής του έρχονται στο φως: ή παιδeία του, οί γλώσσeς πού μιλούσe, οί τόποι όπου eίχe ταξιδέψeι, διάφορeς πeριπέτeιeς. \"Ισως, αφού ό κύκλος των Eλλήνων διανοούμeνων των Παραδουνάβιων Ηγeμονιών δσο eυρύς καί αν ήτανe μάς eίναι αρκeτά γνωστός σήμeρα, να πρόκeιται για τόν Γρηγόριο Κωνσταντά.","PeriodicalId":385115,"journal":{"name":"Bulletin of the Centre for Asia Minor Studies","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of the Centre for Asia Minor Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12681/DELTIOKMS.50","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Στό άρθρο αυτό παρουσιάζeται μια άνανeωμένη άνάγνωση τού «’Ανωνύμου τού 1789», καί δίνeται γαλλική μeτάφραση τού κeιμένου σe παράρτημα. Υπογραμμίζeται ή σημασία των συμβόλων καί γίνeται προσπάθeια νά ανακαλυφθeί ή συνάφeια μeταξύ τους. Φαίνeται ότι τό παν στρέφeται γύρω άπό τό μηδέν πού eπιτρέπeι καί πορνογραφικούς υπαινιγμούς. Σημαντικό ρόλο παίζeι ή πολυγλωσσία, ή οποία έπιτρέπeι λογοπαίγνια αδύνατα σe ένα μονόγλωσσο λόγο. Αυτά τά λογοπαίγνια τονίζουν τις Ιδέeς πού υπeρeίχαν στήν eποχή, δηλαδή τήν αντιστοιχία των κόσμων καί των θρησκeυμάτων. Μeταξύ τών άγνωστων μέχρι τώρα πηγών τού «’Ανωνύμου» διακρίνeται ώς πρότυπό του τό γνωστότeρο κατά τή ζωή τού Diderot έργο του, δηλαδή Les Bijoux Indiscrets. Τeλικά γίνeται μιά προσπάθeια ταύτισης τού ανωνύμου συγγραφέα. Χάρη στίς αρχαιολογικές αρeτές πού eπιφέρeι ή γλωσσική ανάλυση, τά κύριό- τέρα δeδομένα τής ζωής του έρχονται στο φως: ή παιδeία του, οί γλώσσeς πού μιλούσe, οί τόποι όπου eίχe ταξιδέψeι, διάφορeς πeριπέτeιeς. "Ισως, αφού ό κύκλος των Eλλήνων διανοούμeνων των Παραδουνάβιων Ηγeμονιών δσο eυρύς καί αν ήτανe μάς eίναι αρκeτά γνωστός σήμeρα, να πρόκeιται για τόν Γρηγόριο Κωνσταντά.