„Dichtes Verstehen“ als Schritt zu einer begegnenden Bibliothekskultur

Barbara Schellhammer
{"title":"„Dichtes Verstehen“ als Schritt zu einer begegnenden Bibliothekskultur","authors":"Barbara Schellhammer","doi":"10.12685/027.7-1-3-35","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"DOI: 10.12685/027.7-1-3-35 Mit seiner ethnografischen Methode der dichten Beschreibung schlug der amerikanische Sozial­wissenschaftler Clifford Geertz eine vollig neue Richtung in der Kulturanthropologie ein. Diese sogenannte „interpretative Wende“ stellt auch jenseits der Ethnografie eine grosse Bereicherung dar. Uberall wo Men­schen unterschiedlicher sozio-kultureller Herkunft aufeinander treffen, eignet sich die dichte Beschreibung, um kulturelle Bedeutungssysteme besser verstehen und einordnen zu konnen. Dies hilft nicht nur im Be­reich der qualitativen Sozialforschung, sondern auch ganz konkret im alltaglichen Leben, im privaten, wie auch im beruflichen Umgang mit fremden Erfahrungshorizonten. Denn die dichte Beschreibung sprengt vorgefertigte, „dunne“, sozio-kulturelle Typologien und Etikettierungen. Sie mochte vielmehr kulturelle Symbole auf deren tiefe Bedeutung phanomenologisch beschreiben und hermeneutisch ergrunden. Diese Fahigkeit kann gerade auch im Umgang mit Kundinnen und Kunden im Bibliotheksbereich eine grosse Be­reicherung darstellen und dazu beitragen, eine positive Bibliothekskultur zu begrunden. With his ethnographic approach Clifford Geertz established a new way of thinking and doing re­search in cultural anthropology. This so called “ethnographic turn” continues to be of great significance for many disciplines, not only for ethnological studies. Wherever people of different socio-cultural back­grounds meet, Geertz's method of “Thick Description” helps to understand foreign cultures, or, what Geertz calls “complex systems of meaning-making”. This is important for scientific research settings, but also for day-to-day encounters in multi-cultural societies in a globalized world. “Thin” forms of describing other­ness categorize, stereotype or come up with set explanations which will never be able to grasp the complex­ity and ever changing nature of peoples and cultures. Geertz's method seeks to (1) thoroughly observe and describe human phenomenon in great detail and (2) hermeneutically interpret the observation by focusing on the meaning it has for the people portraying the observed behaviour. Focusing on context and signifi­cance, applying thick description in libraries may be of great benefit to found a culture that serves the cus­tomers best, because it seeks to thickly describe and understand their needs.","PeriodicalId":365181,"journal":{"name":"027.7 : Zeitschrift für Bibliothekskultur","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"027.7 : Zeitschrift für Bibliothekskultur","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12685/027.7-1-3-35","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

DOI: 10.12685/027.7-1-3-35 Mit seiner ethnografischen Methode der dichten Beschreibung schlug der amerikanische Sozial­wissenschaftler Clifford Geertz eine vollig neue Richtung in der Kulturanthropologie ein. Diese sogenannte „interpretative Wende“ stellt auch jenseits der Ethnografie eine grosse Bereicherung dar. Uberall wo Men­schen unterschiedlicher sozio-kultureller Herkunft aufeinander treffen, eignet sich die dichte Beschreibung, um kulturelle Bedeutungssysteme besser verstehen und einordnen zu konnen. Dies hilft nicht nur im Be­reich der qualitativen Sozialforschung, sondern auch ganz konkret im alltaglichen Leben, im privaten, wie auch im beruflichen Umgang mit fremden Erfahrungshorizonten. Denn die dichte Beschreibung sprengt vorgefertigte, „dunne“, sozio-kulturelle Typologien und Etikettierungen. Sie mochte vielmehr kulturelle Symbole auf deren tiefe Bedeutung phanomenologisch beschreiben und hermeneutisch ergrunden. Diese Fahigkeit kann gerade auch im Umgang mit Kundinnen und Kunden im Bibliotheksbereich eine grosse Be­reicherung darstellen und dazu beitragen, eine positive Bibliothekskultur zu begrunden. With his ethnographic approach Clifford Geertz established a new way of thinking and doing re­search in cultural anthropology. This so called “ethnographic turn” continues to be of great significance for many disciplines, not only for ethnological studies. Wherever people of different socio-cultural back­grounds meet, Geertz's method of “Thick Description” helps to understand foreign cultures, or, what Geertz calls “complex systems of meaning-making”. This is important for scientific research settings, but also for day-to-day encounters in multi-cultural societies in a globalized world. “Thin” forms of describing other­ness categorize, stereotype or come up with set explanations which will never be able to grasp the complex­ity and ever changing nature of peoples and cultures. Geertz's method seeks to (1) thoroughly observe and describe human phenomenon in great detail and (2) hermeneutically interpret the observation by focusing on the meaning it has for the people portraying the observed behaviour. Focusing on context and signifi­cance, applying thick description in libraries may be of great benefit to found a culture that serves the cus­tomers best, because it seeks to thickly describe and understand their needs.
深入了解深入的图书馆文化
资料:10,1268 /027 / 73,35。这种所谓的“解释转折”不仅可以解释人种学的世界,还是有很大的价值的。在各个不同社会文化背景的人各自相会的地方,用密集的描述去更好地理解并归类文化意义的各个体系。这不仅对定性社会研究有帮助,还对日常生活,对私人生活和对外来经验的工作态度都有帮助。因为描绘的密度超高,一个“沙丘”,以及社会文化形态和标签。她更喜欢用古老文化符号来表达表达这一古老文化的含义这是很好的事情要在图书馆学习,在对客户和客户的交流中,培养。在艾斯德班所注射的种族问题问题上,这句话“种族名词”适用于许多错误的研究,而非只对人类学研究。当遭遇不同的文化沟通方法、不同的语言沟通方法时这是科学研究的导入品但这是在全球化世界中进行的多元文化沉沦总之,造成了这样的生活人类观察和人类行为的方式十分关注现在的情况十分普遍他们可能十分乐观乐观地认为
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信