La reinterpretación del texto en la pantalla: «Nazarín» de Benito Pérez Galdós en el imaginario de Luis Buñuel

Juan Agustín Mancebo Roca
{"title":"La reinterpretación del texto en la pantalla: «Nazarín» de Benito Pérez Galdós en el imaginario de Luis Buñuel","authors":"Juan Agustín Mancebo Roca","doi":"10.51743/cilh.vi47.230","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Benito Pérez Galdós fue una referencia fundamental en el cine de Luis Buñuel. Pese a que el insular no le interesó demasiado en su juventud y aparece tardíamente en su imaginario fue el escritor que más veces adaptó a la gran pantalla. Nazarín y Tristana supusieron trasvases de sus novelas homónimas mientras que en Los olvidados y Viridiana existían ecos de Halma y La desheredada, por lo que la obra de Pérez Galdós configura un elemento diferenciador en su filmografía. Nazarín fue uno de los filmes más controvertidos de Buñuel ya que trataba sobre la imposibilidad de seguir los preceptos cristianos sin convertirse en un agitador. Lo relevante de la película es su ambivalencia y el marco hermenéutico que proponía ya que el cineasta se apropiaba de la obra y la interpretaba según su particular mirada.Este trabajo analiza la influencia del imaginario galdosiano en Buñuel a través de la adaptación de Nazarín así como su predominio en otras películas del director en la época mexicana. A través de una revisión bibliográfica, hemerográfica y audiovisual, planteamos los nexos y variaciones que realizó Buñuel sobre el argumento original concluyendo que el escritor canario no solo es fundamental en el universo cinematográfico sino también en la filosofía última del director aragonés.","PeriodicalId":272835,"journal":{"name":"CUADERNOS PARA LA INVESTIGACIÓN DE LA LITERATURA HISPÁNICA","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CUADERNOS PARA LA INVESTIGACIÓN DE LA LITERATURA HISPÁNICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51743/cilh.vi47.230","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Benito Pérez Galdós fue una referencia fundamental en el cine de Luis Buñuel. Pese a que el insular no le interesó demasiado en su juventud y aparece tardíamente en su imaginario fue el escritor que más veces adaptó a la gran pantalla. Nazarín y Tristana supusieron trasvases de sus novelas homónimas mientras que en Los olvidados y Viridiana existían ecos de Halma y La desheredada, por lo que la obra de Pérez Galdós configura un elemento diferenciador en su filmografía. Nazarín fue uno de los filmes más controvertidos de Buñuel ya que trataba sobre la imposibilidad de seguir los preceptos cristianos sin convertirse en un agitador. Lo relevante de la película es su ambivalencia y el marco hermenéutico que proponía ya que el cineasta se apropiaba de la obra y la interpretaba según su particular mirada.Este trabajo analiza la influencia del imaginario galdosiano en Buñuel a través de la adaptación de Nazarín así como su predominio en otras películas del director en la época mexicana. A través de una revisión bibliográfica, hemerográfica y audiovisual, planteamos los nexos y variaciones que realizó Buñuel sobre el argumento original concluyendo que el escritor canario no solo es fundamental en el universo cinematográfico sino también en la filosofía última del director aragonés.
贝尼托perez galdos是路易斯bunuel电影的基本参考。尽管《岛国》在他年轻的时候并没有引起他的兴趣,而且在他的想象中出现得很晚,但他是最常被改编成大银幕的作家。拿撒勒和特里斯坦纳是他们同名小说的转移,而在Los olvidados和Viridiana中有Halma和desherada的回声,所以perez galdos的作品在他们的电影记录中配置了一个独特的元素。拿撒勒是bunuel最具争议的电影之一,因为它讲述了在不成为煽动者的情况下遵守基督教戒律的不可能。这部电影的相关之处在于它的矛盾心理和它提出的解释学框架,因为电影制作人挪用了作品,并根据他独特的视角来诠释它。本研究的目的是通过对纳扎林的改编,分析加尔多西亚的想象对bunuel的影响,以及它在墨西哥时代导演的其他电影中的主导地位。通过对文献、报纸和视听的回顾,我们提出了bunuel对原情节的联系和变化,得出的结论是,加那利作家不仅是电影世界的基础,也是阿拉贡导演的最终哲学。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信