La imitación entre los mexicas / Imitation among the Mexica

Danièle Dehouve
{"title":"La imitación entre los mexicas / Imitation among the Mexica","authors":"Danièle Dehouve","doi":"10.22134/trace.83.2023.866","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Las ciencias sociales abordan la imitación desde un doble punto de vista: como gesto y como disfraz de la personalidad (mimicry). Una distinción similar se encuentra en el vocabulario de la imitación en la lengua náhuatl (la lengua de los mexicas del centro de México en el siglo XVI): imitar mediante gestos repetidos y concomitantes (expresados por verbos reduplicativos) y asumir una personalidad distinta de la propia («complejo ixiptla»).Abstract: The social sciences approach imitation from a double point of view: as gesture and as disguise of the personality (mimicry). A comparable distinction can be found in the vocabulary of imitation in the Nahuatl language (the language of the Aztecs of central Mexico in the 16th century): imitating by means of repeated and concomitant gestures (expressed by reduplicative verbs) and taking on a personality other than one’s own («ixiptla complex»).Keywords: Nahuatl; imitation; mimicry; gestures; ixiptla.Resumé : Les sciences sociales abordent l’imitation d’un double point de vue : comme gestuelle et comme déguisement de la personnalité (mimicry). On trouve une distinction comparable dans le vocabulaire de l’imitation en langue nahuatl (langue des Aztèques du Mexique central au XVIe siècle) : imiter au moyen de gestes répétés et concomitants (exprimé par des verbes à réduplication) et endosser une personnalité autre que la sienne (« complexe ixiptla »).Mots-clés : Nahuatl ; imitation ; mimicry ; gestuelle ; ixiptla.","PeriodicalId":245745,"journal":{"name":"Revista Trace","volume":"76 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Trace","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22134/trace.83.2023.866","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Las ciencias sociales abordan la imitación desde un doble punto de vista: como gesto y como disfraz de la personalidad (mimicry). Una distinción similar se encuentra en el vocabulario de la imitación en la lengua náhuatl (la lengua de los mexicas del centro de México en el siglo XVI): imitar mediante gestos repetidos y concomitantes (expresados por verbos reduplicativos) y asumir una personalidad distinta de la propia («complejo ixiptla»).Abstract: The social sciences approach imitation from a double point of view: as gesture and as disguise of the personality (mimicry). A comparable distinction can be found in the vocabulary of imitation in the Nahuatl language (the language of the Aztecs of central Mexico in the 16th century): imitating by means of repeated and concomitant gestures (expressed by reduplicative verbs) and taking on a personality other than one’s own («ixiptla complex»).Keywords: Nahuatl; imitation; mimicry; gestures; ixiptla.Resumé : Les sciences sociales abordent l’imitation d’un double point de vue : comme gestuelle et comme déguisement de la personnalité (mimicry). On trouve une distinction comparable dans le vocabulaire de l’imitation en langue nahuatl (langue des Aztèques du Mexique central au XVIe siècle) : imiter au moyen de gestes répétés et concomitants (exprimé par des verbes à réduplication) et endosser une personnalité autre que la sienne (« complexe ixiptla »).Mots-clés : Nahuatl ; imitation ; mimicry ; gestuelle ; ixiptla.
墨西哥人之间的模仿/墨西哥人之间的模仿
社会科学从两个角度来看待模仿:作为一种姿态和作为人格的伪装(模仿)。纳瓦特尔语(16世纪墨西哥中部阿兹特克人的语言)的模仿词汇中也有类似的区别:通过重复和伴随的手势(用重复动词表达)模仿,并具有与自己不同的个性(“ixiptla复合体”)。Abstract: The imitation社会科学方法from a double point of view: as gesture and as disguise of The证(mimicry)。在纳瓦特尔语(16世纪墨西哥中部阿兹特克人的语言)的模仿词汇中可以发现一个类似的区别:通过重复和伴随的手势(用重复的动词表达)的方式模仿,并采取与自己不同的个性(“ixiptla complex”)。Keywords: Nahuatl;imitation;mimicry;gestures;ixiptla。总结:社会科学从两个角度来看待模仿:作为一种手势和作为人格的伪装(模仿)。纳瓦特尔语(16世纪墨西哥中部阿兹特克人的语言)的模仿词汇中也有类似的区别:通过重复和伴随的手势(用简化动词表达)模仿,并赋予自己不同的个性(“ixiptla compl合体”)。关键词:纳瓦特尔语;imitation;mimicry;gestuelle;ixiptla。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信