The Role of Accent as a Class Marker in the James Bond Films

A. Baratta
{"title":"The Role of Accent as a Class Marker in the James Bond Films","authors":"A. Baratta","doi":"10.24877/jbs.77","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Within British, and certainly English, society, the accent referred to as Received Pronunciation (RP) has existed, and largely continues to do so, as a prestige accent. While its origins are tied to the Southeast, it otherwise exists as a class-based accent and is thus not tied to region. In its more conservative varieties, such as U-RP (Upper-Class) (Wells 1982a), this accent represents the upper-classes, and middle/upper-middle class speakers in varieties such as Near-RP and mainstream RP respectively (Wells 1982a; Wells 1982b). Thus, an English individual from the North, South, or anywhere else within the country can speak RP, given that anyone within England can be a member of the upper-echelon class groups. As such, an accent associated with the upper classes in England will have the connotations of this group bestowed upon it; likewise, accents perceived as working class will have the associated connotations in interlocutors’ minds. Connotations can, of course, be both positive and negative, but given the linguistic capital ascribed to RP as a marker of its speakers’ wealth, status, and power (Bourdieu 1991), then this becomes a ftting accent for literary characters for whom such attributes are desirable. In terms of Fleming’s literary James Bond, Tony Bennett explains that “the screen identities of most of the actors initially considered for the part of Bond”, such as James Mason and David Niven, “re-Volume","PeriodicalId":173794,"journal":{"name":"International Journal of James Bond Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of James Bond Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24877/jbs.77","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Within British, and certainly English, society, the accent referred to as Received Pronunciation (RP) has existed, and largely continues to do so, as a prestige accent. While its origins are tied to the Southeast, it otherwise exists as a class-based accent and is thus not tied to region. In its more conservative varieties, such as U-RP (Upper-Class) (Wells 1982a), this accent represents the upper-classes, and middle/upper-middle class speakers in varieties such as Near-RP and mainstream RP respectively (Wells 1982a; Wells 1982b). Thus, an English individual from the North, South, or anywhere else within the country can speak RP, given that anyone within England can be a member of the upper-echelon class groups. As such, an accent associated with the upper classes in England will have the connotations of this group bestowed upon it; likewise, accents perceived as working class will have the associated connotations in interlocutors’ minds. Connotations can, of course, be both positive and negative, but given the linguistic capital ascribed to RP as a marker of its speakers’ wealth, status, and power (Bourdieu 1991), then this becomes a ftting accent for literary characters for whom such attributes are desirable. In terms of Fleming’s literary James Bond, Tony Bennett explains that “the screen identities of most of the actors initially considered for the part of Bond”, such as James Mason and David Niven, “re-Volume
詹姆斯·邦德电影中口音作为阶级标志的作用
在英国,当然还有英语社会中,被称为标准发音(RP)的口音一直存在,并且在很大程度上继续存在,作为一种声望口音。虽然它的起源与东南部有关,但它作为一种基于阶级的口音而存在,因此与地区无关。在其较为保守的变体中,如U-RP(上层阶级)(Wells 1982a),这种口音分别代表上层阶级和中等/中上层阶级的说话者,如Near-RP和主流RP (Wells 1982a;井1982 b)。因此,一个来自北方、南方或其他任何地方的英国人都可以说RP,因为英格兰的任何人都可能是上层阶级群体的成员。因此,一种与英国上层阶级有关的口音就会被赋予这个群体的内涵;同样,被视为工人阶级的口音也会在对话者的脑海中产生相关的内涵。当然,内涵可以是积极的,也可以是消极的,但考虑到RP作为说话者财富、地位和权力的标志而被赋予的语言资本(Bourdieu 1991),那么这就成为文学人物的一种令人信服的口音,这些属性对他们来说是可取的。对于弗莱明文学版的詹姆斯·邦德,托尼·班尼特解释说,“大多数最初被考虑扮演邦德的演员的银幕身份”,如詹姆斯·梅森和大卫·尼文,“重新卷。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信