{"title":"The Problem of Natiolect in Connection with the Language Interference and the Specifics of Terminology Translation","authors":"Natalia Korina, Oľga Wrede, R. Zamaletdinov","doi":"10.2478/jazcas-2022-0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper is devoted to the explored aspects of the functioning of the different varieties of modern standard languages (here German in Austria and Russian in Belarus) as well as to the rather distinct terminology in this area. In this connection authors consider the terms “natiolect” and “regiolect” in comparison with the pluricentric languages theory. A special attention is paid to the problems of the translation specifics occurred in natiolect, especially to the problem of terminology and culture concepts translation. The problem of interlingual interference has also been taken into account. Authors emphasize the need to include these issues in the curriculum of translation and interpreting studies.","PeriodicalId":262732,"journal":{"name":"Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis","volume":"2220 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/jazcas-2022-0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract This paper is devoted to the explored aspects of the functioning of the different varieties of modern standard languages (here German in Austria and Russian in Belarus) as well as to the rather distinct terminology in this area. In this connection authors consider the terms “natiolect” and “regiolect” in comparison with the pluricentric languages theory. A special attention is paid to the problems of the translation specifics occurred in natiolect, especially to the problem of terminology and culture concepts translation. The problem of interlingual interference has also been taken into account. Authors emphasize the need to include these issues in the curriculum of translation and interpreting studies.