Research on adaptive model of English translation based on data fusion

Ruying Huang
{"title":"Research on adaptive model of English translation based on data fusion","authors":"Ruying Huang","doi":"10.1117/12.2667549","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research is based on the attention mechanism English translation adaptive model. After analyzing the key factors that affect English language translation, the attention mechanism is used to extract the detailed features of such factors in each region to form a feature sample set, and the feature sample set is fused and normalized, so as to obtain a brand-new feature sample set. Input to build an English language translation model and output the translation results, According to the results, the overall translation effect of the model is predicted. The results show that the prediction model of this method has high prediction accuracy in training and testing.","PeriodicalId":345723,"journal":{"name":"Fifth International Conference on Computer Information Science and Artificial Intelligence","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fifth International Conference on Computer Information Science and Artificial Intelligence","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1117/12.2667549","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This research is based on the attention mechanism English translation adaptive model. After analyzing the key factors that affect English language translation, the attention mechanism is used to extract the detailed features of such factors in each region to form a feature sample set, and the feature sample set is fused and normalized, so as to obtain a brand-new feature sample set. Input to build an English language translation model and output the translation results, According to the results, the overall translation effect of the model is predicted. The results show that the prediction model of this method has high prediction accuracy in training and testing.
基于数据融合的英语翻译自适应模型研究
本研究基于注意机制的英语翻译自适应模型。在分析了影响英语翻译的关键因素后,利用注意机制提取各区域中这些因素的详细特征,形成特征样本集,并对特征样本集进行融合和归一化,从而得到一个全新的特征样本集。输入构建英语语言翻译模型,输出翻译结果,根据结果预测模型的整体翻译效果。结果表明,该方法的预测模型在训练和测试中具有较高的预测精度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信