VISUAL REFLECTION OF DIFFERENTIAL SEMANTIC FEATURESIN TRANSLATION LEXICOGRAPHY

Nataliya V. Matyushina
{"title":"VISUAL REFLECTION OF DIFFERENTIAL SEMANTIC FEATURESIN TRANSLATION LEXICOGRAPHY","authors":"Nataliya V. Matyushina","doi":"10.18384/2310-712X-2019-1-93-103","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Contemporary semantic research focuses on different lexemes meaning, including synonyms meaning. Methodically such works combine hypothetico-deductive method and component analysis that was proposed by O. N. Selivyorstova. The goal of the investigations is to find out differential features and describe them in explanatory dictionaries. Translation dictionaries can benefit from found features as well. Moreover, visual representation of the researched semantic features can be beneficial in translation. An example of this type of entry including schemes, pictures, tables, etc. is shown in the article. A translation experiment was conducted to show the efficiency of the visual representation.","PeriodicalId":129751,"journal":{"name":"Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics)","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18384/2310-712X-2019-1-93-103","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Contemporary semantic research focuses on different lexemes meaning, including synonyms meaning. Methodically such works combine hypothetico-deductive method and component analysis that was proposed by O. N. Selivyorstova. The goal of the investigations is to find out differential features and describe them in explanatory dictionaries. Translation dictionaries can benefit from found features as well. Moreover, visual representation of the researched semantic features can be beneficial in translation. An example of this type of entry including schemes, pictures, tables, etc. is shown in the article. A translation experiment was conducted to show the efficiency of the visual representation.
翻译词典编纂中差异语义特征的视觉反映
当代语义学研究主要集中在不同的词素意义上,包括同义词意义。这些作品系统地结合了假设演绎法和O. N. Selivyorstova提出的成分分析法。调查的目的是找出不同的特征,并在解释性词典中加以描述。翻译词典也可以从发现的特征中受益。此外,对所研究的语义特征进行可视化表示有助于翻译。这类条目的一个示例包括方案、图片、表格等。通过翻译实验验证了该方法的有效性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信