Untitled (Speech Poem #2)

Marrok Sedgwick
{"title":"Untitled (Speech Poem #2)","authors":"Marrok Sedgwick","doi":"10.5070/r72145861","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Author(s): Sedgwick, Marrok | Abstract: Closed captions often do not fully convey the meaning, emotion, or even the full dialogue of spoken English to a d/Deaf audience. They are often incomplete, whether due to audist assumptions about the ability of d/Deaf to understand content (such as with captions that present allegedly less lofty language than that spoken by the actors on-screen), or the technological failure whereby caption decoders in televisions and in the devices cinemas use drop a line of dialogue. Other times, the failure of closed captions relates to the more subtle inability of formal written captioning protocols to capture tone of voice, or to really represent what emotional information is portrayed by a soundtrack. What does it mean to have “upbeat music” or to name the instrument itself? My work subverts this obfuscation of meaning, turning the tables to privilege disabled communities over non-disabled communities.","PeriodicalId":343897,"journal":{"name":"Refract: An Open Access Visual Studies Journal","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Refract: An Open Access Visual Studies Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5070/r72145861","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Author(s): Sedgwick, Marrok | Abstract: Closed captions often do not fully convey the meaning, emotion, or even the full dialogue of spoken English to a d/Deaf audience. They are often incomplete, whether due to audist assumptions about the ability of d/Deaf to understand content (such as with captions that present allegedly less lofty language than that spoken by the actors on-screen), or the technological failure whereby caption decoders in televisions and in the devices cinemas use drop a line of dialogue. Other times, the failure of closed captions relates to the more subtle inability of formal written captioning protocols to capture tone of voice, or to really represent what emotional information is portrayed by a soundtrack. What does it mean to have “upbeat music” or to name the instrument itself? My work subverts this obfuscation of meaning, turning the tables to privilege disabled communities over non-disabled communities.
无题(演讲诗#2)
摘要:对于聋人来说,封闭字幕往往不能完整地传达英语口语的意思、情感,甚至不能完整地传达英语口语的对话。它们往往是不完整的,要么是由于审计人员对d/Deaf理解内容的能力的假设(例如,据称字幕所呈现的语言不如银幕上演员所说的那么高尚),要么是由于技术故障,电视和影院使用的设备中的字幕解码器丢失了一行对话。其他时候,封闭字幕的失败与正式的书面字幕协议更微妙地无法捕捉声音的语气,或者真正地表达配乐所描绘的情感信息有关。“欢快的音乐”或乐器本身的名称是什么意思?我的作品颠覆了这种意义上的混淆,让残疾人群体凌驾于非残疾人群体之上。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信