Validación y Confiabilidad de la versión francesa de la escala de ansiedad lingüística "Foreign Language Classroom Anxiety Scale" y aplicado a estudiantes franceses: Revisión del análisis de Horwitz y Cope, Aida y Pérez y Martínez.
Laurane Jarie, C. Salavera, Abel Merino Orozco, P. U. Supervía
{"title":"Validación y Confiabilidad de la versión francesa de la escala de ansiedad lingüística \"Foreign Language Classroom Anxiety Scale\" y aplicado a estudiantes franceses: Revisión del análisis de Horwitz y Cope, Aida y Pérez y Martínez.","authors":"Laurane Jarie, C. Salavera, Abel Merino Orozco, P. U. Supervía","doi":"10.5209/THEL.61553","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La ansiedad ante el aprendizaje de las lenguas extranjeras es una de las variables más influyentes en el aprendizaje de idiomas extranjeros. Horwitz y Cope (1986, 1991) desarrollaron un marco teórico alrededor del constructo específico de ansiedad lingüística que consigue explicar el rol de esta variable dentro del proceso de enseñanza – aprendizaje de las lenguas extranjeras. Los autores elaboraron una escala estadísticamente fiable y válida para poder medir los niveles de ansiedad lingüística. La presente investigación pretende estudiar la validación y la confiabilidad del instrumento Foreign Language Classroom Anxiety Scale traducido al idioma francés para su aplicación con estudiantes franceses de secundaria así como repetir el análisis factorial de la FLCAS realizado por Aida (1994), Pérez y Martínez (2001). La adaptación del instrumento, se distribuye, tras el análisis con rotación Varimax, en cuatro factores que explican el 58,78% de la varianza total y un alpha de Cronbach de ,77.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/THEL.61553","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
La ansiedad ante el aprendizaje de las lenguas extranjeras es una de las variables más influyentes en el aprendizaje de idiomas extranjeros. Horwitz y Cope (1986, 1991) desarrollaron un marco teórico alrededor del constructo específico de ansiedad lingüística que consigue explicar el rol de esta variable dentro del proceso de enseñanza – aprendizaje de las lenguas extranjeras. Los autores elaboraron una escala estadísticamente fiable y válida para poder medir los niveles de ansiedad lingüística. La presente investigación pretende estudiar la validación y la confiabilidad del instrumento Foreign Language Classroom Anxiety Scale traducido al idioma francés para su aplicación con estudiantes franceses de secundaria así como repetir el análisis factorial de la FLCAS realizado por Aida (1994), Pérez y Martínez (2001). La adaptación del instrumento, se distribuye, tras el análisis con rotación Varimax, en cuatro factores que explican el 58,78% de la varianza total y un alpha de Cronbach de ,77.