BABA, ŻABA I KROWA, CZYLI ROZWAŻANIA O TYM, JAK DAWNE SĄ LUDOWE WIERZENIA O ŻABIE WYSYSAJĄCEJ MLEKO KROWIE

K. Witczak
{"title":"BABA, ŻABA I KROWA, CZYLI ROZWAŻANIA O TYM, JAK DAWNE SĄ LUDOWE WIERZENIA O ŻABIE WYSYSAJĄCEJ MLEKO KROWIE","authors":"K. Witczak","doi":"10.14746/so.2020.77.10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this paper is to demonstrate the archaic status of the Polish folk beliefs about certain amphibians (frogs, toads) and reptiles (snakes, lizards, salamanders) believed to have sucked milk from cows. Some Polish peasants were even convinced that milk cows loved suckers (esp. snakes, frogs) more than their calves. There are many folk tales where a witch or a mythical creature assumes the form of a armful animal to suck cow’s milk. The author demonstrates that the oldest part of these beliefs can be traced to the Proto-Indo-European cultural heritage. In fact, some Indo-European languages have preserved a clear indication of animal cow-suckers in their vocabulary, e.g. Ukr. молокосúс m. ‘lizard, salamander’ (literally ‘milk-sucker’); Lith. žaltỹs, žalktỹs m. ‘a not-venomous snake, esp. the grass snake, the slow worm’, Latv. zalktis, zaltis m. ‘snake’, Latg. zalkts m. ‘the grass snake’ (< PIE. *ĝolh2ktii̯os adj. ‘delighting in milk’ < PIE. *ĝl̥h2kt- n. ‘milk’); OInd. gōdhā́- f. ‘a big lizard’ (< PIE. *gu̯h3eu̯-dheh1- f. ‘a cow-sucker’, cf. PIE. *gu̯h3eu̯s f. ‘cow’ and *dheh1- ‘to suck’); Lat. būfō m. ‘a toad’ (< PIE. *gu̯h3eu̯-dhh1-ōn- m. ‘a cowsucker’); Alb. thithëlopë, also blloçkëlopë f. ‘common toad’ (literally ‘sucking/ chewing cows’); Hitt. akuu̯akuu̯aš c. ‘a toad’ (literally ‘sucking cows’, cf. Hitt. aku- ‘to drink’). It is assumed that the Indo-European beliefs were associated with breeding of cattle and were an attempt at a rational (or not) explanation of the alleged cause of poor lactation or cows’ milk loss. It is likely that the ailing animal was perceived as possessed by a demonic character, although the association of an animal with a witch or a devil was made relatively late and probably under the influence of beliefs from Western Europe.","PeriodicalId":261994,"journal":{"name":"Slavia Occidentalis","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavia Occidentalis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14746/so.2020.77.10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The aim of this paper is to demonstrate the archaic status of the Polish folk beliefs about certain amphibians (frogs, toads) and reptiles (snakes, lizards, salamanders) believed to have sucked milk from cows. Some Polish peasants were even convinced that milk cows loved suckers (esp. snakes, frogs) more than their calves. There are many folk tales where a witch or a mythical creature assumes the form of a armful animal to suck cow’s milk. The author demonstrates that the oldest part of these beliefs can be traced to the Proto-Indo-European cultural heritage. In fact, some Indo-European languages have preserved a clear indication of animal cow-suckers in their vocabulary, e.g. Ukr. молокосúс m. ‘lizard, salamander’ (literally ‘milk-sucker’); Lith. žaltỹs, žalktỹs m. ‘a not-venomous snake, esp. the grass snake, the slow worm’, Latv. zalktis, zaltis m. ‘snake’, Latg. zalkts m. ‘the grass snake’ (< PIE. *ĝolh2ktii̯os adj. ‘delighting in milk’ < PIE. *ĝl̥h2kt- n. ‘milk’); OInd. gōdhā́- f. ‘a big lizard’ (< PIE. *gu̯h3eu̯-dheh1- f. ‘a cow-sucker’, cf. PIE. *gu̯h3eu̯s f. ‘cow’ and *dheh1- ‘to suck’); Lat. būfō m. ‘a toad’ (< PIE. *gu̯h3eu̯-dhh1-ōn- m. ‘a cowsucker’); Alb. thithëlopë, also blloçkëlopë f. ‘common toad’ (literally ‘sucking/ chewing cows’); Hitt. akuu̯akuu̯aš c. ‘a toad’ (literally ‘sucking cows’, cf. Hitt. aku- ‘to drink’). It is assumed that the Indo-European beliefs were associated with breeding of cattle and were an attempt at a rational (or not) explanation of the alleged cause of poor lactation or cows’ milk loss. It is likely that the ailing animal was perceived as possessed by a demonic character, although the association of an animal with a witch or a devil was made relatively late and probably under the influence of beliefs from Western Europe.
这篇论文的目的是为了证明波兰民间关于某些两栖动物(青蛙、蟾蜍)和爬行动物(蛇、蜥蜴、蝾螈)被认为从奶牛身上吸奶的古老信仰。一些波兰农民甚至相信,奶牛更喜欢吸盘(尤其是蛇、青蛙)而不是小牛。在许多民间故事中,有一个女巫或神话中的生物变成了一只有害的动物,吮吸牛奶。作者证明,这些信仰的最古老的部分可以追溯到原始印欧文化遗产。事实上,一些印欧语言在其词汇中保留了动物奶牛吸盘的明确指示,例如Ukr。молокоссm。“蜥蜴,蜥蜴”(字面上的“milk-sucker”);结石。žaltỹs, žalktỹs m.“一种无毒的蛇,尤指草蛇,慢虫”,拉丁语。zaltis, zaltis m.“蛇”,拉丁语。zalkts m.“草蛇”(< PIE。*ĝolh2ktii æ os形容词. '在牛奶中快乐' < PIE。*ĝl * h2kt- n. ' milk ');OInd。gōdhā - f.“一只大蜥蜴”(< PIE。*gu æ h3eu æ -dheh1- f. ' a cow-sucker ',参见PIE。*gu æ h3eu æ s f. '奶牛'和*dheh1- '吮吸');纬度。būfō m.“癞蛤蟆”(< PIE。*gu æ h3eu æ -dhh1-ōn- m. ' a cowsucker ');铝青铜。Thithëlopë,也可作blloçkëlopë f.“普通的蟾蜍”(字面意思是“吮吸/咀嚼奶牛”);希特。akuu æ akuu æ asi c.“癞蛤蟆”(字面意思是“吮吸奶牛”,参见Hitt。Aku——“喝”)。据推测,印欧人的信仰与牛的繁殖有关,并试图对所谓的泌乳不良或牛奶流失的原因做出理性(或不理性)的解释。尽管动物与女巫或魔鬼的联系相对较晚,而且可能受到西欧信仰的影响,但患病的动物很可能被认为被恶魔所附。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信