{"title":"Mediação e práticas de tradução-transcriação em museus (Mediation and translation-transcreation practices in museums)","authors":"José Alberto Romana Díaz, A. Munhoz","doi":"10.22476/REVCTED.V4I1.304","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Trata-se de pensar a pratica de mediacao pedagogica enquanto um processo de traducao-transcriacao. Desse modo, parte-se da nocao de traducao – transcriacao, com base em Corazza (2013, 2016, 2017) e autores como Haroldo de Campos (2004, 2013) e Walter Benjamin (2011). Para pensar tal nocao, toma-se um dos espacos de investigacao do Grupo de Pesquisa Curriculo, Espaco, Movimento (CEM/CNPq/Univates) – o Museu de Arte do Rio (MAR) – em meio ao qual destaca-se a experiencia de residencia pedagogica. Cabe ressaltar que o Grupo CEM tem por objetivo investigar os processos de ensinar e aprender, produzidos por praticas educativas e artisticas, em espacos escolares e nao escolares, a partir do enfoque qualitativo genealogico de Michel Foucault (1979, 2000, 2008). Com efeito, diante da residencia pedagogica realizada no Museu de Arte do Rio, tornou-se possivel observar, registrar, experimentar algumas praticas de mediacao produzidas pelos educadores que la atuam. Alem disso, foram realizadas entrevistas com educadores, gestores e curador do referido museu, a fim de compreender como os mesmos percebem tais praticas. Por fim, conclui-se que a pratica de mediacao pode-se tornar uma pratica criadora, tradutora e transcriadora, fissurando a relacao linear obra-artista-mediador.","PeriodicalId":246505,"journal":{"name":"Critica Educativa","volume":"1969 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Critica Educativa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22476/REVCTED.V4I1.304","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Trata-se de pensar a pratica de mediacao pedagogica enquanto um processo de traducao-transcriacao. Desse modo, parte-se da nocao de traducao – transcriacao, com base em Corazza (2013, 2016, 2017) e autores como Haroldo de Campos (2004, 2013) e Walter Benjamin (2011). Para pensar tal nocao, toma-se um dos espacos de investigacao do Grupo de Pesquisa Curriculo, Espaco, Movimento (CEM/CNPq/Univates) – o Museu de Arte do Rio (MAR) – em meio ao qual destaca-se a experiencia de residencia pedagogica. Cabe ressaltar que o Grupo CEM tem por objetivo investigar os processos de ensinar e aprender, produzidos por praticas educativas e artisticas, em espacos escolares e nao escolares, a partir do enfoque qualitativo genealogico de Michel Foucault (1979, 2000, 2008). Com efeito, diante da residencia pedagogica realizada no Museu de Arte do Rio, tornou-se possivel observar, registrar, experimentar algumas praticas de mediacao produzidas pelos educadores que la atuam. Alem disso, foram realizadas entrevistas com educadores, gestores e curador do referido museu, a fim de compreender como os mesmos percebem tais praticas. Por fim, conclui-se que a pratica de mediacao pode-se tornar uma pratica criadora, tradutora e transcriadora, fissurando a relacao linear obra-artista-mediador.