Arnimal: The Kashmiri Ancient Poetess of Lyricism, love and Optimism

Abdul Majeed Dar
{"title":"Arnimal: The Kashmiri Ancient Poetess of Lyricism, love and Optimism","authors":"Abdul Majeed Dar","doi":"10.31426/IJAMSR.2019.2.1.1122","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The lyrics of Arnimal traverse the entire range of emotions, including protests, love, sorrow and weariness. She has succeeded in transferring her personal trials and tribulations into universal ones. In this way, Arnimal has become one of the leading lights of the Kashmiri Hindu women who are the best examples of self-sacrifice and embodiments of love. A cursory study of her life and lyrics is enough to establish the poetic genius and mastery of technique achieved by that unlettered woman who belonged to the dark age of Afghan rule in Kashmir in the eighteenth century and yet she stands as the leading light of the unhappy period of history in the life of Kashmiri Pandits, both men and women. The purpose of this paper is to highlight the life and main contributions of Arnimal in the development of Kashmiri literature in general and how Arnimal’s poetry was full with the themes of love and optimism. Citation: Abdul Majeed Dar (2019). Arnimal : The Kashmiri Ancient Poetess of Lyricism, love and Optimism. International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281, 2 (1), January, 2019, # Art.1122, pp 79-86 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Volume 2, Issue 1, January, 2019 IJAMSR 2 (1) www.ijamsr.com CrossRef: https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com January 2019 80 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Munshi Bhawani Das kachroo, but before attaining the bloom of her youth, she was deserted by her poet husband for some unknown reasons. The separation from her husband proved painful and tormenting for Arnimal and her emotions were terribly stirred. As a result of this sorrow and unhappiness was born the most melodious poetry full of pathos and grief. Munshi Bhawani Das kachroo, a learned Persian scholar in the court of Jumma Khan, was the Afghan Governor of Kashmir from 1788 to 1792 AD. Arnimal was a talented, sensitive and sophisticated girl, deeply devoted to her husband. Apparently, she was quite happy in the new surroundings and had a carefree time throughout her childhood days before attaining adolescence. But just before flowering into full womanhood, she got a feeling that her husband was too preoccupied with his literary and other pursuits to pay proper attention to her. She tried hard to draw him towards her, but fate had planned it otherwise. Munshi Bhawani Das, for some unknown reasons ignored her, tortured her and tormented her. His husband who was an important person in the Darbar fell into bad company and deserted her. Due to this, Arinimaal’s heart broke and she became dejected and forlorn. Possibly due to this painful separation, she must have taken to poetry. Arinimal sang of love, beauty and sorrow. Her poetry speaks of agony, dejection, pathos and disappointments. Her poetry melts the people’s hearts. Through her poetry, one comes across how she loved her husband. After the separation, she returned to her parents’ house who were kind and sympathetic towards her. After some time, Bhawani Dass realized that he had been unkind to his wife. He decided to be with her again. He proceeded towards her village, and when he reached Palhalan, he saw that she was being carried for cremation. And it was too late. Arnimal as a Lyrical Poetess: Arnimal's lyrics are masterpieces of Kashmiri language. The word pictures of delicate sentiments drawn by her are so vivid, real and charming that very few Kashmiri poets have reached the standard set by her. Most of these lyrics have been set to music and are sung even now by Kashmiris. Arnimal lived during the tyrannical and barbaric rule of Afghans when girls for fear of being lifted away were married off before the onset of puberty. The social structures of that period were very iniquitous and discriminatory. The status of women was worse than what it was in the Mughal rule. Their life and living with in-laws was a woeful and ignominious saga. They were treated as lifeless commodities by a male-dominated society and were fraudulently posed as models of renouncement, patience, piety and love when actually they were subjected to untold oppression and exploitation and were ruthlessly traumatized and rejected. The importance of the love-lyrics written by Arnimal lies in this, that they reflect the sorrow, sufferings, passions and longings of common Pandit women of the valley of Kashmir. Lamenting the absence of her beloved husband, Shri Bhawani Das, Arnimal said : (Owing to the pangs of separation) my complexion \"Which was like July jasmine Has assumed the pallor of the yellow rose O, when will he come to let me have A look at his beloved face!\" International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Volume 2, Issue 1, January, 2019 IJAMSR 2 (1) www.ijamsr.com CrossRef: https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com January 2019 81 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 The animal thinks that people, devoid of fine feelings and sensibilities, cracked jokes at her expense. She has become the object of taunts. But all this does not change her mind. The intensity of feelings made her complaints deeply touching. She continues to long for her beloved husband with great devotion and love. She says: I have filled cups on cups for love Go and cry out to him Across hillsides and meadows green I send him tender thoughts Like deer he roams the woods afar And leaves me here to grieve Go and cry out to him Arnimal's lyrics are musical; it has melodious music with its musical rhymes and ever-recurring refrains, its alliterations and its assonances that come most spontaneously from the depth of her heart. All her songs deal with human emotions and are intensely subjective. Arnimal uses images and settings most familiar to her. \"Arnimal\" for instance, literally interpreted, means in Kashmiri \"the garland of Arni rose,\" the wild pale rose common in the country side. She weaves a delicate imagery out of her own name when she says: A summer jasmine I had bloomed But now have turned a yellow rose When will my love come unto me? All her songs have been set to music and their imagery and pathos are moving to the extreme. The music and pathos in the following lines are very touching: When will thy feet touch lay courtyard I will place them on my head, O come! For love I left my home and hearth And tore the veil, O come! Again she says May Love, my jasmine, I long for thee Come O come, I long for thee I plighted when young my troth to thee Why didst thou break thy plighted troth? O sweet, O dear, I long for thee Genuine love is abiding and perennial; it can never die or disappear; it knows neither dismay nor frustration. The sole desire of the lover is that the beloved may be happy wherever he is. The hope that both will be reunited sustains Arnimal through thick and thin. The thought of such future re-union gives her joy and courage to endure the mocks of friends and sneers of foes. She says : \"My rivals are throwing taunts at me Since the beloved has ceased to talk to me Won't he come for a short while and show me His face, so that I should offer My arterial blood as sacrifice for his safety? The poetry of Arnimal is devoid of the mystic touch and of religious experiences. It speaks of the heart of the human soul. After separating from her husband, the spinning wheel became her constant companion and she composed her songs in tune with the sound of the revolving wheel. Its sound could not but remind her of the tragic story of her own life. She sang: International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Volume 2, Issue 1, January, 2019 IJAMSR 2 (1) www.ijamsr.com CrossRef: https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com January 2019 82 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Murmur not my spinning wheel, Thy straw-rings I will oil From under the sod, O Hyacinth, Raise thy stately form For look, the narcissus is waiting With cups of wine for you The jasmine will not bloom again When once it fades away Arnimal's songs are poignant in their pathos, helplessness and resignation to one's fate but there is no malice found anywhere in them. There is an undercurrent of quiet fortitude which is characteristic of the age-old suffering of a Kashmiri Pandit woman, especially when she is unhappily married or due to ill luck separated from her beloved husband. There seems to be little doubt that Arnimal, deserted and maltreated by her husband, lived at her father's home for long spells of time. In most of her songs, therefore, she expresses frustration. She always craved for the nearness of her husband. She pleaded him with all sweet things in life, but he always duped her. She pleads: I treated him to candy sweet He took my heart and I was duped Now he is gone, and I am made A laughing stock for an to see Will no one tell him what I feel? Let us arise at early dawn And seek my love On hills and mountains high I wait and wait expectantly, When will my love come unto me? Besides fortitude and resignation, these lyrics breathe a note of dissatisfaction if not revolt against the age-old custom which condemned the Hindu woman of Kashmir if she experienced unhappy marriage and unfaithful love. Thus her lyrics give voice to many voiceless Kashmiri women of her time and these lend the same musical and spontaneous voice to all such women who suffer silently in all ages. Composition of songs became a spontaneous mode of expression with Arnimal. Gradually she acquired mastery over words and invented a unique style of expression. Some of these lyrics have become classics in Kashmiri language. She surpasses some of the most talented English poets in the use of alliteration and imagery. Just","PeriodicalId":127416,"journal":{"name":"Volume 2 issue 1","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Volume 2 issue 1","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31426/IJAMSR.2019.2.1.1122","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The lyrics of Arnimal traverse the entire range of emotions, including protests, love, sorrow and weariness. She has succeeded in transferring her personal trials and tribulations into universal ones. In this way, Arnimal has become one of the leading lights of the Kashmiri Hindu women who are the best examples of self-sacrifice and embodiments of love. A cursory study of her life and lyrics is enough to establish the poetic genius and mastery of technique achieved by that unlettered woman who belonged to the dark age of Afghan rule in Kashmir in the eighteenth century and yet she stands as the leading light of the unhappy period of history in the life of Kashmiri Pandits, both men and women. The purpose of this paper is to highlight the life and main contributions of Arnimal in the development of Kashmiri literature in general and how Arnimal’s poetry was full with the themes of love and optimism. Citation: Abdul Majeed Dar (2019). Arnimal : The Kashmiri Ancient Poetess of Lyricism, love and Optimism. International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281, 2 (1), January, 2019, # Art.1122, pp 79-86 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Volume 2, Issue 1, January, 2019 IJAMSR 2 (1) www.ijamsr.com CrossRef: https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com January 2019 80 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Munshi Bhawani Das kachroo, but before attaining the bloom of her youth, she was deserted by her poet husband for some unknown reasons. The separation from her husband proved painful and tormenting for Arnimal and her emotions were terribly stirred. As a result of this sorrow and unhappiness was born the most melodious poetry full of pathos and grief. Munshi Bhawani Das kachroo, a learned Persian scholar in the court of Jumma Khan, was the Afghan Governor of Kashmir from 1788 to 1792 AD. Arnimal was a talented, sensitive and sophisticated girl, deeply devoted to her husband. Apparently, she was quite happy in the new surroundings and had a carefree time throughout her childhood days before attaining adolescence. But just before flowering into full womanhood, she got a feeling that her husband was too preoccupied with his literary and other pursuits to pay proper attention to her. She tried hard to draw him towards her, but fate had planned it otherwise. Munshi Bhawani Das, for some unknown reasons ignored her, tortured her and tormented her. His husband who was an important person in the Darbar fell into bad company and deserted her. Due to this, Arinimaal’s heart broke and she became dejected and forlorn. Possibly due to this painful separation, she must have taken to poetry. Arinimal sang of love, beauty and sorrow. Her poetry speaks of agony, dejection, pathos and disappointments. Her poetry melts the people’s hearts. Through her poetry, one comes across how she loved her husband. After the separation, she returned to her parents’ house who were kind and sympathetic towards her. After some time, Bhawani Dass realized that he had been unkind to his wife. He decided to be with her again. He proceeded towards her village, and when he reached Palhalan, he saw that she was being carried for cremation. And it was too late. Arnimal as a Lyrical Poetess: Arnimal's lyrics are masterpieces of Kashmiri language. The word pictures of delicate sentiments drawn by her are so vivid, real and charming that very few Kashmiri poets have reached the standard set by her. Most of these lyrics have been set to music and are sung even now by Kashmiris. Arnimal lived during the tyrannical and barbaric rule of Afghans when girls for fear of being lifted away were married off before the onset of puberty. The social structures of that period were very iniquitous and discriminatory. The status of women was worse than what it was in the Mughal rule. Their life and living with in-laws was a woeful and ignominious saga. They were treated as lifeless commodities by a male-dominated society and were fraudulently posed as models of renouncement, patience, piety and love when actually they were subjected to untold oppression and exploitation and were ruthlessly traumatized and rejected. The importance of the love-lyrics written by Arnimal lies in this, that they reflect the sorrow, sufferings, passions and longings of common Pandit women of the valley of Kashmir. Lamenting the absence of her beloved husband, Shri Bhawani Das, Arnimal said : (Owing to the pangs of separation) my complexion "Which was like July jasmine Has assumed the pallor of the yellow rose O, when will he come to let me have A look at his beloved face!" International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Volume 2, Issue 1, January, 2019 IJAMSR 2 (1) www.ijamsr.com CrossRef: https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com January 2019 81 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 The animal thinks that people, devoid of fine feelings and sensibilities, cracked jokes at her expense. She has become the object of taunts. But all this does not change her mind. The intensity of feelings made her complaints deeply touching. She continues to long for her beloved husband with great devotion and love. She says: I have filled cups on cups for love Go and cry out to him Across hillsides and meadows green I send him tender thoughts Like deer he roams the woods afar And leaves me here to grieve Go and cry out to him Arnimal's lyrics are musical; it has melodious music with its musical rhymes and ever-recurring refrains, its alliterations and its assonances that come most spontaneously from the depth of her heart. All her songs deal with human emotions and are intensely subjective. Arnimal uses images and settings most familiar to her. "Arnimal" for instance, literally interpreted, means in Kashmiri "the garland of Arni rose," the wild pale rose common in the country side. She weaves a delicate imagery out of her own name when she says: A summer jasmine I had bloomed But now have turned a yellow rose When will my love come unto me? All her songs have been set to music and their imagery and pathos are moving to the extreme. The music and pathos in the following lines are very touching: When will thy feet touch lay courtyard I will place them on my head, O come! For love I left my home and hearth And tore the veil, O come! Again she says May Love, my jasmine, I long for thee Come O come, I long for thee I plighted when young my troth to thee Why didst thou break thy plighted troth? O sweet, O dear, I long for thee Genuine love is abiding and perennial; it can never die or disappear; it knows neither dismay nor frustration. The sole desire of the lover is that the beloved may be happy wherever he is. The hope that both will be reunited sustains Arnimal through thick and thin. The thought of such future re-union gives her joy and courage to endure the mocks of friends and sneers of foes. She says : "My rivals are throwing taunts at me Since the beloved has ceased to talk to me Won't he come for a short while and show me His face, so that I should offer My arterial blood as sacrifice for his safety? The poetry of Arnimal is devoid of the mystic touch and of religious experiences. It speaks of the heart of the human soul. After separating from her husband, the spinning wheel became her constant companion and she composed her songs in tune with the sound of the revolving wheel. Its sound could not but remind her of the tragic story of her own life. She sang: International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Volume 2, Issue 1, January, 2019 IJAMSR 2 (1) www.ijamsr.com CrossRef: https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com January 2019 82 International Journal of Advanced Multidisciplinary Scientific Research (IJAMSR) ISSN:2581-4281 Murmur not my spinning wheel, Thy straw-rings I will oil From under the sod, O Hyacinth, Raise thy stately form For look, the narcissus is waiting With cups of wine for you The jasmine will not bloom again When once it fades away Arnimal's songs are poignant in their pathos, helplessness and resignation to one's fate but there is no malice found anywhere in them. There is an undercurrent of quiet fortitude which is characteristic of the age-old suffering of a Kashmiri Pandit woman, especially when she is unhappily married or due to ill luck separated from her beloved husband. There seems to be little doubt that Arnimal, deserted and maltreated by her husband, lived at her father's home for long spells of time. In most of her songs, therefore, she expresses frustration. She always craved for the nearness of her husband. She pleaded him with all sweet things in life, but he always duped her. She pleads: I treated him to candy sweet He took my heart and I was duped Now he is gone, and I am made A laughing stock for an to see Will no one tell him what I feel? Let us arise at early dawn And seek my love On hills and mountains high I wait and wait expectantly, When will my love come unto me? Besides fortitude and resignation, these lyrics breathe a note of dissatisfaction if not revolt against the age-old custom which condemned the Hindu woman of Kashmir if she experienced unhappy marriage and unfaithful love. Thus her lyrics give voice to many voiceless Kashmiri women of her time and these lend the same musical and spontaneous voice to all such women who suffer silently in all ages. Composition of songs became a spontaneous mode of expression with Arnimal. Gradually she acquired mastery over words and invented a unique style of expression. Some of these lyrics have become classics in Kashmiri language. She surpasses some of the most talented English poets in the use of alliteration and imagery. Just
动物:抒情诗、爱和乐观主义的克什米尔古代女诗人
《动物》的歌词涵盖了所有的情感,包括抗议、爱、悲伤和厌倦。她成功地把她个人的考验和磨难转化为普遍的考验和磨难。通过这种方式,阿纳尔已经成为克什米尔印度教妇女的领军人物之一,她们是自我牺牲和爱的最佳典范。粗略地研究一下她的生活和歌词,就足以证明这位不识字的女人所取得的诗歌天才和娴熟的技巧,她属于18世纪阿富汗统治克什米尔的黑暗时代,但她却成为克什米尔Pandits(男女)生活中不幸历史时期的主要亮点。本文的目的是突出阿纳姆的一生和在克什米尔文学发展中的主要贡献,以及阿纳姆的诗歌如何充满了爱和乐观的主题。引用本文:Abdul Majeed Dar(2019)。动物:抒情诗、爱和乐观主义的克什米尔古代女诗人。国际高级多学科科学研究杂志(IJAMSR) ISSN:2581- 4281,2(1), 2019年1月,# Art.1122, pp 79-86https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com 2019年1月80国际高级多学科科学研究杂志(IJAMSR) ISSN:2581-4281 Munshi Bhawani Das kachroo,但在她的青春绽放之前,她被她的诗人丈夫遗弃了,原因不明。与丈夫的分离对阿娜尔姆来说是痛苦和折磨的,她的情绪受到了极大的刺激。由于这种悲苦和不幸,产生了最优美的诗歌,充满了悲怆和悲伤。Munshi Bhawani Das kachroo是朱玛汗朝廷的一位博学的波斯学者,从公元1788年到1792年担任克什米尔的阿富汗总督。阿纳姆是一个有才华、敏感而又世故的女孩,对她的丈夫忠心耿耿。显然,她在新环境中很开心,在青春期之前,她的童年时光无忧无虑。但就在她成为一个真正的女人之前,她有一种感觉,她的丈夫太专注于他的文学和其他追求,没有适当地关注她。她竭力想把他吸引过来,但命运却另有安排。Munshi Bhawani Das出于一些未知的原因无视她,折磨她。他的丈夫是达巴的一个重要人物,他结交了坏人,抛弃了她。因此,小动物的心碎了,她变得沮丧和孤独。可能是由于这次痛苦的分离,她开始写诗了。动物们歌唱着爱情、美丽和悲伤。她的诗表达了痛苦、沮丧、悲怆和失望。她的诗融化了人们的心。通过她的诗,我们可以体会到她是多么爱她的丈夫。分居后,她回到了父母家,父母对她很友好,也很同情她。过了一段时间,巴瓦尼·达斯意识到他对妻子不友善。他决定再和她在一起。他向她的村子走去,当他到达帕哈兰时,他看见她正被抬着去火化。但为时已晚。作为抒情诗人的动物:动物的歌词是克什米尔语的杰作。她所描绘的细腻情感的文字画面是如此生动、真实和迷人,以至于很少有克什米尔诗人能达到她所设定的标准。这些歌词大部分都被谱成音乐,甚至现在克什米尔人还在唱。动物生活在阿富汗的残暴和野蛮统治下,女孩们害怕被带走,在青春期开始之前就被嫁出去了。那个时期的社会结构非常不公正和歧视。妇女的地位比莫卧儿统治时期更差。他们的生活和与姻亲的生活是一段悲惨而不光彩的传奇。在男性主导的社会中,她们被视为没有生命的商品,被虚假地标榜为放弃、耐心、虔诚和爱的典范,而实际上她们受到了无数的压迫和剥削,受到了无情的创伤和拒绝。阿纳姆写的爱情抒情诗的重要性在于,它们反映了克什米尔山谷普通潘迪特妇女的悲伤、痛苦、激情和渴望。阿玛尔为她心爱的丈夫巴瓦尼·达斯(Shri Bhawani Das)的离去而悲伤,她说:(由于分离的痛苦)我的脸色“就像七月的茉莉花,已经变成了黄玫瑰的苍白啊,他什么时候会来让我看看他心爱的脸!”国际高级多学科科学研究杂志(IJAMSR) ISSN:2581-4281卷,第1期,2019年1月IJAMSR 2(1) www.ijamsr.com CrossRef: https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) www.ijamsr。 国际高级多学科科学研究杂志(IJAMSR) ISSN:2581-4281动物认为人类缺乏良好的感情和敏感性,拿她开玩笑。她成了嘲笑的对象。但这一切并没有改变她的想法。感情的强烈使她的抱怨非常感人。她继续以极大的奉献和爱渴望着她深爱的丈夫。她说:我为爱斟满了一杯杯的酒去吧,向他呼喊吧!越过青山绿茵,我把温柔的思念送给他,他像鹿一样在远处的树林里漫游,把我留在这里伤心吧!它有优美的音乐,有悦耳的韵律和不断重复的叠句,它的头韵和谐音,这些都是最自然地来自她的内心深处。她所有的歌曲都涉及人类情感,具有强烈的主观性。动物使用她最熟悉的图像和设置。例如,“动物”一词在克什米尔语中的字面意思是“阿尼玫瑰的花环”,即乡村常见的野生苍白玫瑰。她用自己的名字编织出一个精致的意象,她说:“我曾开过一朵夏茉莉花,如今已变成一朵黄玫瑰,我的爱何时才能来到我身边?”她所有的歌曲都配上了音乐,它们的意象和悲怆达到了极致。下面几行诗里的音乐和悲怆非常动人:当你的脚触到我的庭院时,我要把它们放在我的头上,啊,来吧!为了爱,我离开了家和壁炉,撕破了面纱,啊,来吧!她又说:“亲爱的,我的茉莉花,我渴望你,来吧,来吧,我渴望你,我年轻时曾向你许下我的诺言,你为什么背弃了你许下的诺言?”啊,甜蜜,啊,亲爱的,我渴望你,真爱是恒久不变的;它永远不会死亡或消失;它既不知道沮丧,也不知道沮丧。爱人的唯一愿望是无论被爱人在哪里都能快乐。两者重聚的希望支撑着阿纳姆度过艰难困苦。这种未来重逢的想法给了她快乐和勇气去忍受朋友的嘲笑和敌人的嘲笑。她说:“我的对手都在嘲笑我,因为我所爱的人已经不再和我说话了,他会不会来一会儿,让我看看他的脸,让我献上我的动脉血作为他安全的祭品?”《动物》的诗歌缺乏神秘的触感和宗教的体验。它道出了人类灵魂的核心。与丈夫分居后,纺车成了她的伴侣,她用纺车的声音谱曲。这声音不禁使她想起了自己的悲惨生活。她唱:国际高级多学科科学研究杂志(IJAMSR) ISSN:2581-4281卷2,第1期,2019年1月IJAMSR 2 (1) www.ijamsr.com交叉参考:www.ijamsr.com https://doi.org/10.31426/ijamsr.2019.2.1.1122 IJAMSR 2(1) 2019年1月82年国际先进的多学科科学研究期刊》的研究(IJAMSR) ISSN: 2581 - 4281年杂音不是我的纺车,你straw-rings我将石油从草皮,风信子,提高你的庄严的形式看,水仙等着杯酒你茉莉花不会再开花时一旦逐渐消退Arnimal感伤的歌曲是深刻的,对命运的无奈和顺从,但其中没有任何恶意。克什米尔潘迪特妇女所经受的长期苦难,尤其是当她婚姻不幸或因不幸与心爱的丈夫分居时,体现出一种平静坚韧的暗流。毫无疑问,阿纳姆被丈夫遗弃和虐待,在她父亲家里住了很长一段时间。因此,在她的大多数歌曲中,她表达了挫折感。她总是渴望和丈夫在一起。她向他恳求生活中的一切美好事物,但他总是欺骗她。她恳求道:“我用糖果招待他,他拿走了我的心,我被骗了。现在他走了,我成了众人的笑柄。难道没有人能告诉他我的感受吗?”让我们在清晨起来寻找我的爱,在高山上我等待着,等待着,我的爱什么时候会来到我身边?除了坚忍和顺从,这些歌词还流露出一种不满,如果不是对古老习俗的反抗,那就是克什米尔的印度教妇女如果经历了不幸的婚姻和不忠的爱情就会受到谴责。因此,她的歌词为她那个时代的许多无声的克什米尔妇女发出了声音,这些声音为所有在各个年龄段默默受苦的妇女提供了同样的音乐和自发的声音。歌曲的创作成为一种自发的表达方式与动物。渐渐地,她掌握了语言,并发明了一种独特的表达方式。其中一些歌词已成为克什米尔语的经典。在使用头韵和意象方面,她超越了一些最有才华的英国诗人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信