WORK PROGRAMME OF THE ACADEMIC DISCIPLINE "SEMANTIC AND STYLISTIC PROBLEMS OF TRANSLATION OF INDUSTRY TEXTS"

V. Strilets
{"title":"WORK PROGRAMME OF THE ACADEMIC DISCIPLINE \"SEMANTIC AND STYLISTIC PROBLEMS OF TRANSLATION OF INDUSTRY TEXTS\"","authors":"V. Strilets","doi":"10.32589/2412-9283.36.2022.262065","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The discipline \"Semantic and stylistic problems of translationof industry texts\" is intended for 4th year students majoring in 035 \"Philology\", specialisation035.041 \"Germanic Languages and Literatures (translation inclusive), first language - English\". The disciplineinvolves the development of translation analysis skills and written (full, fragmentary,abstract, annotated) and oral (from a letter, consecutive) translation of professional and practicaland scientific and theoretical sectoral (natural / economic / technical) texts.","PeriodicalId":273615,"journal":{"name":"Vìsnik KNLU. Serìâ “Psihologìâ ta pedagogìka” / Visnyk KNLU. Series \"Pedagogy and Psychology\"","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vìsnik KNLU. Serìâ “Psihologìâ ta pedagogìka” / Visnyk KNLU. Series \"Pedagogy and Psychology\"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32589/2412-9283.36.2022.262065","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The discipline "Semantic and stylistic problems of translationof industry texts" is intended for 4th year students majoring in 035 "Philology", specialisation035.041 "Germanic Languages and Literatures (translation inclusive), first language - English". The disciplineinvolves the development of translation analysis skills and written (full, fragmentary,abstract, annotated) and oral (from a letter, consecutive) translation of professional and practicaland scientific and theoretical sectoral (natural / economic / technical) texts.
“工业文本翻译的语义与文体问题”学科工作计划
《工业文本翻译的语义与文体问题》课程面向035“文字学”专业035.041“日耳曼语言与文学(含翻译),第一语言-英语”专业四年级学生开设。该学科涉及翻译分析技能的发展,以及专业和实践以及科学和理论部门(自然/经济/技术)文本的书面(完整,片段,摘要,注释)和口头(从信件,连续)翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信