Digital Repatriation as a Decolonizing Practice in the Archaeological Archive

Krystiana L. Krupa, Kelsey T. Grimm
{"title":"Digital Repatriation as a Decolonizing Practice in the Archaeological Archive","authors":"Krystiana L. Krupa, Kelsey T. Grimm","doi":"10.37514/atd-j.2021.18.1-2.05","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Repatriation of archival materials holds great potential for decolonizing archaeological archives. This paper argues that while repatriation of human remains and cultural objects is required by law under the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA), traditional manuscript archives can and should be subject to the same standards for repatriation. The entirety of the archaeological archive can therefore be repatriated to descendant communities. In fact, many museums and other institutions have adopted the practice of digital repatriation of both documents and artifacts. By repatriating a facsimile of an important cultural item, institutions may actually perpetuate the colonial perspective that the original item’s proper place is with the institution instead of with its community of origin. This paper addresses situations in which it is both appropriate and inappropriate to repatriate a digital copy instead of the original object. As part of efforts to be more inclusive and to become better stewards of the collections housed at curating institutions, we look to repatriation—the return of cultural heritage to source or descendant communities— as one component in the complex process of decolonizing archives. The concept of “decolonization” has become hypervisible in academic and museum spheres, and we interpret it here as the process of removing or reducing colonial structure and influence to the greatest extent possible. Colonial influences in institutional archival spaces are vast and multifaceted, and repatriation addresses only one piece of this puzzle. Legal requirements for the repatriation of cultural heritage materials exist in the United States through legislation such as the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA), which focuses on historical and archaeological cultural heritage. Here we apply similar concepts to archival collections and present a case study describing such a process. In this paper we refer particularly to the repatriation of those archival collections which document Native American histories and experiences. Archives of Native American materials are not limited to those found in tribal museums or archaeological repositories. Collections related to Native communities vary drastically and can be found just about anywhere: in 2016, fourteen of seventeen responding units at Indiana University Bloomington self-reported “physical or digital artifacts, objects, images, audio-visual materials, archives, books, maps, manuscripts, and artworks that depict, discuss, or relate to American Indian historical and contemporary issues” (Sievert, 2017). Native American materials were identified in repositories ranging from the Archives of Traditional Music to the campus Herbarium. By identifying Native materials from collections originally gathered without consent, described without consultation, and shared without collaboration and returning them to their source communities, decisions related to use and access are left in the capable hands of those whom the collections represent. We draw upon our personal experiences as a librarian-archivist for a university archaeological laboratory, now anthropological museum, and a university Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA) practitioner to explore the benefits and challenges of repatriating archival materials. We disclose and acknowledge that we are White women who have benefited in various ways from the colonial institutions and systems in which we work. Our particular training in the fields of anthropology and archival studies impacts our understandings of the communities, documents, and artifacts with which we work. This imbalance reflects the critical importance of centering Indigenous knowledge, perspectives,","PeriodicalId":201634,"journal":{"name":"Across the Disciplines","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Across the Disciplines","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37514/atd-j.2021.18.1-2.05","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Repatriation of archival materials holds great potential for decolonizing archaeological archives. This paper argues that while repatriation of human remains and cultural objects is required by law under the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA), traditional manuscript archives can and should be subject to the same standards for repatriation. The entirety of the archaeological archive can therefore be repatriated to descendant communities. In fact, many museums and other institutions have adopted the practice of digital repatriation of both documents and artifacts. By repatriating a facsimile of an important cultural item, institutions may actually perpetuate the colonial perspective that the original item’s proper place is with the institution instead of with its community of origin. This paper addresses situations in which it is both appropriate and inappropriate to repatriate a digital copy instead of the original object. As part of efforts to be more inclusive and to become better stewards of the collections housed at curating institutions, we look to repatriation—the return of cultural heritage to source or descendant communities— as one component in the complex process of decolonizing archives. The concept of “decolonization” has become hypervisible in academic and museum spheres, and we interpret it here as the process of removing or reducing colonial structure and influence to the greatest extent possible. Colonial influences in institutional archival spaces are vast and multifaceted, and repatriation addresses only one piece of this puzzle. Legal requirements for the repatriation of cultural heritage materials exist in the United States through legislation such as the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA), which focuses on historical and archaeological cultural heritage. Here we apply similar concepts to archival collections and present a case study describing such a process. In this paper we refer particularly to the repatriation of those archival collections which document Native American histories and experiences. Archives of Native American materials are not limited to those found in tribal museums or archaeological repositories. Collections related to Native communities vary drastically and can be found just about anywhere: in 2016, fourteen of seventeen responding units at Indiana University Bloomington self-reported “physical or digital artifacts, objects, images, audio-visual materials, archives, books, maps, manuscripts, and artworks that depict, discuss, or relate to American Indian historical and contemporary issues” (Sievert, 2017). Native American materials were identified in repositories ranging from the Archives of Traditional Music to the campus Herbarium. By identifying Native materials from collections originally gathered without consent, described without consultation, and shared without collaboration and returning them to their source communities, decisions related to use and access are left in the capable hands of those whom the collections represent. We draw upon our personal experiences as a librarian-archivist for a university archaeological laboratory, now anthropological museum, and a university Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA) practitioner to explore the benefits and challenges of repatriating archival materials. We disclose and acknowledge that we are White women who have benefited in various ways from the colonial institutions and systems in which we work. Our particular training in the fields of anthropology and archival studies impacts our understandings of the communities, documents, and artifacts with which we work. This imbalance reflects the critical importance of centering Indigenous knowledge, perspectives,
数字遣返作为考古档案中的非殖民化实践
档案材料的遣返对于考古档案的非殖民化具有巨大的潜力。本文认为,尽管《美洲原住民坟墓保护与归还法案》(NAGPRA)要求归还人类遗骸和文物,但传统的手稿档案可以而且应该遵守同样的归还标准。因此,整个考古档案可以归还给后代社区。事实上,许多博物馆和其他机构已经采用了数字归还文件和文物的做法。通过归还一件重要文化物品的复制品,机构实际上可能会延续殖民主义的观点,即原来的物品应该属于机构,而不是它的原籍社区。本文讨论了遣返数字副本而不是原始对象的适当和不适当的情况。作为更具包容性和更好地管理策展机构收藏的努力的一部分,我们希望将文化遗产归还给来源或后代社区,作为复杂的非殖民化档案过程的一个组成部分。“非殖民化”的概念在学术和博物馆领域已经变得非常明显,我们在这里将其解释为最大程度地消除或减少殖民结构和影响的过程。殖民对机构档案空间的影响是巨大而多方面的,而遣返只是解决了这个难题的一部分。美国通过立法对文化遗产材料的归还存在法律要求,例如《美洲原住民坟墓保护和归还法案》(NAGPRA),该法案侧重于历史和考古文化遗产。在这里,我们将类似的概念应用于档案收藏,并提出了一个案例研究,描述了这样一个过程。在本文中,我们特别提到那些记录美洲原住民历史和经历的档案收藏的归还。印第安人资料的档案并不局限于那些在部落博物馆或考古库中发现的资料。与土著社区相关的藏品差异很大,几乎可以在任何地方找到:2016年,印第安纳大学布卢明顿分校的17个响应单位中有14个自我报告“描述、讨论或与美国印第安人历史和当代问题相关的实物或数字文物、物品、图像、视听材料、档案、书籍、地图、手稿和艺术品”(Sievert, 2017)。从传统音乐档案馆到校园植物标本室,美国原住民的材料都被鉴定出来。通过识别未经同意采集、未经协商描述、未经合作共享的藏品中的本地材料,并将其归还给其来源社区,与使用和访问相关的决定权掌握在藏品所代表的有能力的人手中。我们利用自己作为大学考古实验室(现在是人类学博物馆)的图书管理员和档案管理员的个人经历,以及大学印第安人坟墓保护和遣返法案(NAGPRA)的实践者,来探索遣返档案材料的好处和挑战。我们公开并承认,我们是白人妇女,我们以各种方式从我们工作的殖民机构和系统中受益。我们在人类学和档案研究领域的特殊训练影响了我们对我们工作的社区、文件和文物的理解。这种不平衡反映了将土著知识、观点、
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信