Why-Stripping in English and Korean: A Direct Interpretation Approach

Jong Bok Kim
{"title":"Why-Stripping in English and Korean: A Direct Interpretation Approach","authors":"Jong Bok Kim","doi":"10.15860/sigg.27.4.201711.733","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Why-stripping construction consists of why and a remnant but conveys the same propositional content as fully sentential source, inducing...","PeriodicalId":204972,"journal":{"name":"Studies in generative grammar","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in generative grammar","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15860/sigg.27.4.201711.733","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

The Why-stripping construction consists of why and a remnant but conveys the same propositional content as fully sentential source, inducing...
英语和韩语中的Why-Stripping:一种直接解释方法
“为什么剥离”结构由“为什么”和“残余物”组成,但传达了与完全句子来源相同的命题内容,诱导……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信