{"title":"Mathematician and Philosopher","authors":"N. Gelbart","doi":"10.12987/yale/9780300252569.003.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter traces the early life of mathematician and philosopher Elisabeth Ferrand. It documents her interest in the sciences from an early age as well as her accomplishment as a mathematician, in which she won the respect of various members of the Bernoulli dynasty in Basel. A professed Newtonian before Mme Du Châtelet, she had also been taught by her longtime friend Lévesque de Pouilly, who was readily acknowledged by Voltaire as the man who introduced Newton's thoughts into France. The chapter also discusses Ferrand's support for Newton and how she became an early believer in the law of attraction. In a portrait by Quentin de La Tour she chose to be depicted “meditating on Newton.” For Ferrand, as the chapter reveals, being a Newtonian meant appreciating elegant reasoning, understanding math and maybe even calculus (although this is not certain), accepting the law of attraction, and embracing an orderly, lawful view of nature. Ultimately, the chapter presents Ferrand's study, as an epistemologist, about human cognition by analyzing separately what each of the five senses contributed to it.","PeriodicalId":269113,"journal":{"name":"Minerva's French Sisters","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Minerva's French Sisters","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12987/yale/9780300252569.003.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This chapter traces the early life of mathematician and philosopher Elisabeth Ferrand. It documents her interest in the sciences from an early age as well as her accomplishment as a mathematician, in which she won the respect of various members of the Bernoulli dynasty in Basel. A professed Newtonian before Mme Du Châtelet, she had also been taught by her longtime friend Lévesque de Pouilly, who was readily acknowledged by Voltaire as the man who introduced Newton's thoughts into France. The chapter also discusses Ferrand's support for Newton and how she became an early believer in the law of attraction. In a portrait by Quentin de La Tour she chose to be depicted “meditating on Newton.” For Ferrand, as the chapter reveals, being a Newtonian meant appreciating elegant reasoning, understanding math and maybe even calculus (although this is not certain), accepting the law of attraction, and embracing an orderly, lawful view of nature. Ultimately, the chapter presents Ferrand's study, as an epistemologist, about human cognition by analyzing separately what each of the five senses contributed to it.
这一章追溯了数学家和哲学家伊丽莎白·费朗的早期生活。它记录了她从小对科学的兴趣,以及她作为一名数学家的成就,在这方面她赢得了巴塞尔伯努利王朝各成员的尊重。在杜·尚·特莱夫人之前,她就已经是一个自称牛顿的人了,她的老朋友伊姆斯·德·波利也曾教过她。伏尔泰欣然承认,是伊姆斯把牛顿的思想引入法国的。这一章还讨论了费朗德对牛顿的支持,以及她如何成为吸引力定律的早期信徒。在昆汀·德拉图尔(Quentin de La Tour)的一幅肖像中,她选择被描绘成“沉思牛顿”。正如这一章所揭示的那样,对费朗来说,成为一个牛顿主义者意味着欣赏优雅的推理,理解数学,甚至微积分(尽管这并不确定),接受吸引力法则,并接受有序、有规律的自然观。最后,本章介绍了费朗作为一个认识论家对人类认知的研究,他分别分析了五种感官中的每一种对人类认知的贡献。