DOCTRINE OF LEGAL ORDER IN UKRAINIAN AND FOREIGN JURISPRUDENCE: STATUS AND PROSPECTS OF CONVERGENCE LEGAL ORDER AS AN EMPIRICAL STATE OF LEGAL LIFE IN SOCIETY (OR WHATSOEVER)

A. F. Kryzhanovskii
{"title":"DOCTRINE OF LEGAL ORDER IN UKRAINIAN AND FOREIGN JURISPRUDENCE: STATUS AND PROSPECTS OF CONVERGENCE LEGAL ORDER AS AN EMPIRICAL STATE OF LEGAL LIFE IN SOCIETY (OR WHATSOEVER)","authors":"A. F. Kryzhanovskii","doi":"10.36059/978-966-397-177-3/173-189","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I.INTRODUCTION I contemplated a lot on the subject of the scientific category “legal order”, which was solidly established in domestic jurisprudence, however for some reason was not developed at all by Western legal scholars in some other countries (mostly post-Soviet). The terms “law” and “legal order” are used as synonyms there, despite the fact that they are not semantically identical. For instance, in German the law – die Recht, the legal order – Rechtsordnung, although in some dictionaries it is also translated as “law”. Approximately the same situation in the English language: law – rights, legislation, legal order – legal system, which are also used synonymously to denote rights and legislation. Legal reality, for many Western authors, is called either law or legal order, without any difference in the meaning of these words. In this regard the book of the French scientist J.-L. Bergel is indicative, as the author intertwines these categories easily and naturally 1 . In Ukrainian jurisprudence, the content of law and legal order is filled with different meanings. Law in its most general form is a value-normative system, partly generated and maintained by the authorities, and the legal order is the actual state of public relations, the legal sphere of society, which is formed under the influence of law, is the result of the influence of the law on society. Thus, law is a kind of legislative model, and the legal order is the real, actual (and qualitative) state of the legal life of society. Law reflects due, legal order – matter in the legal sphere. As a result, I seem to understand one of the reasons for these differences. The law (legal values, precepts, principles) has long been an integral part of the conviction in the Western legal tradition, and its component – jurisprudence, that it has rigorously embodied in the phenomena of human and social reality – the behavior of people, the relationship between them. Cases of deviation from law (violation of law, abuse of law) receive the","PeriodicalId":430051,"journal":{"name":"THEORETICAL AND PRACTICAL PROBLEMS OF THE LEGAL REGULATION OF SOCIAL RELATIONS","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"THEORETICAL AND PRACTICAL PROBLEMS OF THE LEGAL REGULATION OF SOCIAL RELATIONS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36059/978-966-397-177-3/173-189","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

I.INTRODUCTION I contemplated a lot on the subject of the scientific category “legal order”, which was solidly established in domestic jurisprudence, however for some reason was not developed at all by Western legal scholars in some other countries (mostly post-Soviet). The terms “law” and “legal order” are used as synonyms there, despite the fact that they are not semantically identical. For instance, in German the law – die Recht, the legal order – Rechtsordnung, although in some dictionaries it is also translated as “law”. Approximately the same situation in the English language: law – rights, legislation, legal order – legal system, which are also used synonymously to denote rights and legislation. Legal reality, for many Western authors, is called either law or legal order, without any difference in the meaning of these words. In this regard the book of the French scientist J.-L. Bergel is indicative, as the author intertwines these categories easily and naturally 1 . In Ukrainian jurisprudence, the content of law and legal order is filled with different meanings. Law in its most general form is a value-normative system, partly generated and maintained by the authorities, and the legal order is the actual state of public relations, the legal sphere of society, which is formed under the influence of law, is the result of the influence of the law on society. Thus, law is a kind of legislative model, and the legal order is the real, actual (and qualitative) state of the legal life of society. Law reflects due, legal order – matter in the legal sphere. As a result, I seem to understand one of the reasons for these differences. The law (legal values, precepts, principles) has long been an integral part of the conviction in the Western legal tradition, and its component – jurisprudence, that it has rigorously embodied in the phenomena of human and social reality – the behavior of people, the relationship between them. Cases of deviation from law (violation of law, abuse of law) receive the
乌克兰和外国法理学中的法律秩序学说:作为社会(或其他)法律生活的经验状态的趋同法律秩序的现状和前景
我对“法律秩序”这一科学范畴进行了大量思考,这一范畴在国内法理学中已经牢固确立,但由于某种原因,其他一些国家(主要是后苏联)的西方法律学者根本没有发展这一范畴。“法律”和“法律秩序”这两个词在这里被用作同义词,尽管它们在语义上并不相同。例如,在德语中,法律- die Recht,法律秩序- Rechtsordnung,尽管在一些字典中它也被翻译为“法律”。在英语中情况大致相同:法律-权利,立法,法律秩序-法律制度,这两个词也同义地表示权利和立法。对许多西方作家来说,法律现实不是被称为法律就是被称为法律秩序,这两个词的含义没有任何区别。在这方面,法国科学家j - l。贝格尔是一个指示性的人物,因为作者很容易、很自然地把这些范畴交织在一起。在乌克兰法理学中,法律和法律秩序的内容充满了不同的含义。最一般形式的法律是一种价值规范体系,部分由当局产生和维持,法律秩序是公共关系的实际状态,在法律影响下形成的社会法律领域是法律对社会影响的结果。因此,法律是一种立法模式,法律秩序是社会法律生活的真实的、实际的(和定性的)状态。法律反映了法律领域中应有的法律秩序。因此,我似乎理解了这些差异的原因之一。长期以来,法律(法律价值、规则、原则)一直是西方法律传统中信念的组成部分,它的组成部分——法理学——严格地体现在人类和社会现实的现象中——人们的行为,他们之间的关系。偏离法律(违法、滥用法律)的案件受理
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信