The “Life of Lady Falkland”: a biography or a conversion story?

A. Seregina
{"title":"The “Life of Lady Falkland”: a biography or a conversion story?","authors":"A. Seregina","doi":"10.32608/2307-8383-2021-29-265-281","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents an introduction to a first Russian translation of the “Life of Lady Falkland” written in the mid-17th century by the nuns of the English Benedictine Abbey at Cambrai (the Cary sisters), which told the life of their mother, Elizabeth Cary, Viscountess of Falkland – a translator, poet and polemicist, and also a Catholic convert. It has been argued that the “Life” combines the traits of biography and conversion story, and that the conversions described there – of Lady Falkland and her children fell into the category of the so-called “intellectual conversions” brought about by reading books and debating the fine points of religious doctrines. “Intellectual conversions’ were seen to be reserved to men. However, the Cary sisters used this model to establish their position within the Cambrai religious community, which consisted of many nuns with wide intellectual interests. The authors of the “Life” also demonstrated that intellectual efforts of their mother led to conversions of others to Catholicism, thus making her a Catholic missionary in all but a name.","PeriodicalId":348860,"journal":{"name":"Adam & Eve. Gender History Review","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Adam & Eve. Gender History Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32608/2307-8383-2021-29-265-281","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The article presents an introduction to a first Russian translation of the “Life of Lady Falkland” written in the mid-17th century by the nuns of the English Benedictine Abbey at Cambrai (the Cary sisters), which told the life of their mother, Elizabeth Cary, Viscountess of Falkland – a translator, poet and polemicist, and also a Catholic convert. It has been argued that the “Life” combines the traits of biography and conversion story, and that the conversions described there – of Lady Falkland and her children fell into the category of the so-called “intellectual conversions” brought about by reading books and debating the fine points of religious doctrines. “Intellectual conversions’ were seen to be reserved to men. However, the Cary sisters used this model to establish their position within the Cambrai religious community, which consisted of many nuns with wide intellectual interests. The authors of the “Life” also demonstrated that intellectual efforts of their mother led to conversions of others to Catholicism, thus making her a Catholic missionary in all but a name.
《福克兰夫人的一生》:是传记还是转变故事?
这篇文章介绍了《福克兰夫人的一生》的第一个俄语译本,该书由康布雷英国本笃会修道院的修女们(凯里姐妹)于17世纪中期完成,讲述了她们的母亲伊丽莎白·凯里——福克兰子伯爵夫人——的一生。伊丽莎白·凯里是一位翻译家、诗人和辩论家,也是一名天主教皈依者。有人认为,《福克兰夫人的一生》兼具传记和信仰转变故事的特点,书中所描述的福克兰夫人和她的孩子们的信仰转变属于所谓的“思想转变”的范畴,这种转变是通过阅读书籍和辩论宗教教义的要点而实现的。“智力转变”被认为是男性的专利。然而,卡里姐妹用这种模式建立了她们在康布雷宗教团体中的地位,该团体由许多具有广泛知识兴趣的修女组成。《生活》一书的作者还证明,他们母亲的智力努力使其他人皈依天主教,从而使她成为一名天主教传教士,除了名字之外。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信