{"title":"Conservación ambiental versus toponimia en un humedal salino del valle del Ebro","authors":"Juan Herrero-Isern, Carmen Castañeda del Álamo","doi":"10.29077/bol.114.e04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumen\nEste artículo expone algunas vicisitudes de los nombres recibidos por un rasgo geográfico de interés medioambiental, subrayando cómo el nombre ha limitado la valoración de su carácter y significación, y por ende su protección legal. El elemento geográfico en cuestión es un humedal natural hipersalino, o salada, de algo más de tres hectáreas y situado en tierras yesosas deTamarite de Litera (Aragón, España). Se rememora el topónimo (femenino) Farrachuela aplicado a esta salada y tras examinar el nombre de un cerro cercano llamado Farrachuelo (masculino), se resalta la paronimia entre el cerro y el humedal, proponiendo un origen común para ambos topónimos. Se indica cómo el nombre usado para esa salada en algunos documentos de propaganda favorece su desconocimiento, no sólo por el público sino también por las Administraciones con competencias sobre el territorio y la conservación de la naturaleza. Finalmente, se postula un topónimo formado por un término genérico transparente, Salada, y el término específico tradicional, Farrachuela, alusivo a antiguos hallazgos de restos arqueológicos. Tal topónimo contribuirá a promover el conocimiento, aprecio y protección de este enclave continental hipersalino.\nAbstra ct\nThis article reviews some vicissitudes which have undergone the names received by a land feature of environmental interest highlighting how the name affects its character and interest assessment, and consequently, its legal protection. The relevant geographical element is a natural hypersaline wetland, or salada, just above three hectares located on gypseous lands in Tamarite de Litera (Aragon, Spain). It recalls the (feminine) Farrachuela toponym applied to this salada, and after examining the name (masculine) Farrachuelo for a nearby hill, the paronymy between the hill and the wetland is highlighted, so proposing a common origin for both toponyms. It is shown how the name used for that salada in some advertising brochures has favored the lack of knowledge about this, not only by the people but also by the Administration with competence on landscape management and Nature conservation. Finally, a geographycally well-known term is postulated, Salada, and a traditional specific term, Farrachuela, relating to the archeological findings. Such a toponym will promote the knowledge, regard, and protection of this athalassohaline spot.","PeriodicalId":286201,"journal":{"name":"Boletín de la Real Sociedad Española de Historia Natural","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Boletín de la Real Sociedad Española de Historia Natural","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29077/bol.114.e04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Resumen
Este artículo expone algunas vicisitudes de los nombres recibidos por un rasgo geográfico de interés medioambiental, subrayando cómo el nombre ha limitado la valoración de su carácter y significación, y por ende su protección legal. El elemento geográfico en cuestión es un humedal natural hipersalino, o salada, de algo más de tres hectáreas y situado en tierras yesosas deTamarite de Litera (Aragón, España). Se rememora el topónimo (femenino) Farrachuela aplicado a esta salada y tras examinar el nombre de un cerro cercano llamado Farrachuelo (masculino), se resalta la paronimia entre el cerro y el humedal, proponiendo un origen común para ambos topónimos. Se indica cómo el nombre usado para esa salada en algunos documentos de propaganda favorece su desconocimiento, no sólo por el público sino también por las Administraciones con competencias sobre el territorio y la conservación de la naturaleza. Finalmente, se postula un topónimo formado por un término genérico transparente, Salada, y el término específico tradicional, Farrachuela, alusivo a antiguos hallazgos de restos arqueológicos. Tal topónimo contribuirá a promover el conocimiento, aprecio y protección de este enclave continental hipersalino.
Abstra ct
This article reviews some vicissitudes which have undergone the names received by a land feature of environmental interest highlighting how the name affects its character and interest assessment, and consequently, its legal protection. The relevant geographical element is a natural hypersaline wetland, or salada, just above three hectares located on gypseous lands in Tamarite de Litera (Aragon, Spain). It recalls the (feminine) Farrachuela toponym applied to this salada, and after examining the name (masculine) Farrachuelo for a nearby hill, the paronymy between the hill and the wetland is highlighted, so proposing a common origin for both toponyms. It is shown how the name used for that salada in some advertising brochures has favored the lack of knowledge about this, not only by the people but also by the Administration with competence on landscape management and Nature conservation. Finally, a geographycally well-known term is postulated, Salada, and a traditional specific term, Farrachuela, relating to the archeological findings. Such a toponym will promote the knowledge, regard, and protection of this athalassohaline spot.
摘要:本文讨论了环境利益地理特征名称的一些变数,强调了名称如何限制了对其性质和意义的评估,从而限制了对其法律保护的评估。所涉及的地理特征是一个天然的高盐湿地,面积略超过3公顷,位于Litera(西班牙阿拉贡)的tamarite石膏土壤上。在研究了附近一座名为Farrachuelo(男性)的小山的名字后,强调了小山和湿地之间的相似性,提出了两个地名的共同起源。它指出,在一些宣传文件中使用的这种沙拉的名称,不仅使公众,而且使负责领土和自然保护的行政当局对它一无所知。最后,假设一个地名由一个透明的通用术语、盐和传统的特定术语Farrachuela组成,暗指古代考古遗迹的发现。这个地名将有助于提高人们对这片高盐度大陆飞地的认识、欣赏和保护。这篇文章回顾了一个国家环境利益特征所收到的名称背后的一些变迁,强调名称如何影响其特征和利益评估,从而影响其法律保护。= =地理= =根据美国人口普查,该地区的总面积为,其中土地和(2.641平方公里)水。它,(协会)Farrachuela toponym咸applied to this, and after审查the name (masculine) Farrachuelo for a nearby hill, the paronymy between the hill and the韦特兰is highlighted, so proposing a common origin for both toponyms。它表明,在一些广告手册中,沙拉的名称是如何被使用的,不仅是人们,而且是负责景观管理和自然保护的行政部门,都缺乏这方面的知识。最后,geographycally well-known is postulated一词,咸水,and a传统有关的具体一、Farrachuela archeological阿片剂。= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为。