{"title":"O outro em narrativas sobre a Coleção Perseverança","authors":"Maicon Fernando Marcante","doi":"10.28998/rm.2022.n.12.13286","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A Coleção Perseverança é composta por objetos sagrados provenientes dos terreiros alagoanos que foram atacados no violento episódio conhecido como Quebra de Xangô, ocorrido em 1912. Naquele momento, as peças foram caracterizadas pela imprensa favorável ao Quebra como evidências de supostas práticas de feitiçaria, a partir de uma infinidade de (des)qualificativos racistas e pejorativos. Menos de 40 anos depois, as mesmas peças foram incorporadas ao Instituto Histórico e Geográfico de Alagoas e valoradas como possivelmente uma das mais preciosas coleções de objetos religiosos afro-brasileiros. Que processos implicaram tal ressignificação? Trata-se de uma ruptura efetiva ou continuidades podem ser identificadas? Almejando lançar luz sobre estas inquietações, assumo que os objetos refletem não apenas o passado do qual foram arrancados, mas também os processos posteriores que os constituíram enquanto coleção museal.","PeriodicalId":160454,"journal":{"name":"Revista Mundaú","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Mundaú","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.28998/rm.2022.n.12.13286","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
A Coleção Perseverança é composta por objetos sagrados provenientes dos terreiros alagoanos que foram atacados no violento episódio conhecido como Quebra de Xangô, ocorrido em 1912. Naquele momento, as peças foram caracterizadas pela imprensa favorável ao Quebra como evidências de supostas práticas de feitiçaria, a partir de uma infinidade de (des)qualificativos racistas e pejorativos. Menos de 40 anos depois, as mesmas peças foram incorporadas ao Instituto Histórico e Geográfico de Alagoas e valoradas como possivelmente uma das mais preciosas coleções de objetos religiosos afro-brasileiros. Que processos implicaram tal ressignificação? Trata-se de uma ruptura efetiva ou continuidades podem ser identificadas? Almejando lançar luz sobre estas inquietações, assumo que os objetos refletem não apenas o passado do qual foram arrancados, mas também os processos posteriores que os constituíram enquanto coleção museal.
毅力收藏由来自阿拉格斯庭院的神圣物品组成,这些物品在1912年被称为“Quebra de xango”的暴力事件中遭到攻击。当时,这些戏剧被亲颠覆的媒体描述为所谓的巫术行为的证据,从大量的种族主义和贬义的(反)限定。不到40年后,同样的物品被纳入Alagoas历史地理研究所,并被认为是最有价值的非裔巴西人宗教物品收藏之一。是什么过程导致了这种重新定义?这是一个有效的突破还是可以识别出连续性?为了阐明这些担忧,我假设这些物品不仅反映了它们被带走的过去,还反映了它们作为博物馆收藏的后续过程。