{"title":"The Interruption of Writing: Uncanny Intertextuality in under Western Eyes","authors":"Yael Levin","doi":"10.1163/9789401207270_003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"If there is a dark power, which with such enmity and treachery lays a thread within us, by which it holds us fast, and draws us along the path of peril and destruction, which we should not otherwise have trod; if, I say, there is such a power, it must form itself within us or from ourselves, indeed; become identical with ourselves, for it is only in this condition that we can believe in it, and grant it the room which it requires to accomplish its secret work.E. T. A. Hoffman, \"The Sandman\" (147)Under WESTERN Eyes is a novel of uncanny returns; spectres, words and compulsively repeated scenes all conspire to unhinge its protagonist. Not only Razumov's guilty conscience, however, inspires this hauntological matrix.1 Haldin's unforeseeable intrusion at the outset inaugurates a story of betrayal, a fictional case study of the tyrannical fate dealt out in Tsarist Russia. This essay will show that the fateful intrusion may also be read as the formative start to an altogether different plot, one that self-reflexively and obsessively tells a story of writing. Viewed in this light, the spring of action is not a moral test but a dramatization of writer's block. The prize-winning essay that Razumov intends to write as he mounts the steps to his room before encountering Haldin is never written. The unfolding crisis of writing harbours the premise that the writerly instinct is inexorably linked to an experience of interruption, an acute and paralyzing sense of a lack of privacy. Haldin's spectral presence in the novel is thus to be read not only as a manifestation of guilt but also as an expression of writerly anxiety.The curious coincidence of writing and haunting explored in the novel makes for an interesting case study of the conceptual link between intertextuality and the uncanny. Although coined by Jentsch, \"the uncanny\" remains tied to Freud's seminal essay of 1919 in which it is used as an interpretative framework for the teasing out of GEdipal desire and the study of eerie repetition. The intertextual, in turn, offers a space of canny repetition, a convention of citation and duplication that in many ways defines what is literary. And yet, intertextuality also marks a space of difference where outside permeates inside and the familiar is uncannily inscribed into the new. Rather than define the transition between the accepted and the unaccepted, between the obsessive interruption of a return of the repressed and the poetic convention of a return to the already mitten, this essay will trace the way in which writing marks a conflation of the two, a space of permeable borders where the subject must confront the sham of its impervious cohesion.Writing, InterruptedHaldin's infiltration of Razumov's life occurs as a form of rupture or trauma that stands in the way of normality, a normality, moreover, that is perceived as the liberty to write: '\"I shall put in four hours of good work,' he [Razumov] thought. But no sooner had he closed the door than he was horribly startled. All black against the usual tall stove of white tiles gleaming in the dusk, stood a strange figure\" (14).The interruption of writing is a familiar scene in literature, evocative, as it is, of Coleridge's Person from Porlock, a symbol of the loathsome yet inevitable intruder who stands between the writer and artistic inspiration. Conrad, too, paints a vivid reminiscence of unnerving interruption in A Personal Record, where he narrates the story of the startling appearance of the general's daughter, who, paying a visit to his wife, accidently stumbles upon him one afternoon as he is engrossed in the writing of the concluding chapters of Nostromo.2 He writes:I had heard nothing - no rustle, no footsteps. I had felt only a moment before a sort of premonition of evil; I had the sense of an inauspicious presence - just that much warning and no more; and then came the sound of the voice and the jar as of a terrible fall from a great height - a fall, let us say, from the highest of the clouds floating in gentle procession over the fields in the faint westerly air of that July afternoon. …","PeriodicalId":394409,"journal":{"name":"The Conradian : the Journal of the Joseph Conrad Society","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Conradian : the Journal of the Joseph Conrad Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789401207270_003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
If there is a dark power, which with such enmity and treachery lays a thread within us, by which it holds us fast, and draws us along the path of peril and destruction, which we should not otherwise have trod; if, I say, there is such a power, it must form itself within us or from ourselves, indeed; become identical with ourselves, for it is only in this condition that we can believe in it, and grant it the room which it requires to accomplish its secret work.E. T. A. Hoffman, "The Sandman" (147)Under WESTERN Eyes is a novel of uncanny returns; spectres, words and compulsively repeated scenes all conspire to unhinge its protagonist. Not only Razumov's guilty conscience, however, inspires this hauntological matrix.1 Haldin's unforeseeable intrusion at the outset inaugurates a story of betrayal, a fictional case study of the tyrannical fate dealt out in Tsarist Russia. This essay will show that the fateful intrusion may also be read as the formative start to an altogether different plot, one that self-reflexively and obsessively tells a story of writing. Viewed in this light, the spring of action is not a moral test but a dramatization of writer's block. The prize-winning essay that Razumov intends to write as he mounts the steps to his room before encountering Haldin is never written. The unfolding crisis of writing harbours the premise that the writerly instinct is inexorably linked to an experience of interruption, an acute and paralyzing sense of a lack of privacy. Haldin's spectral presence in the novel is thus to be read not only as a manifestation of guilt but also as an expression of writerly anxiety.The curious coincidence of writing and haunting explored in the novel makes for an interesting case study of the conceptual link between intertextuality and the uncanny. Although coined by Jentsch, "the uncanny" remains tied to Freud's seminal essay of 1919 in which it is used as an interpretative framework for the teasing out of GEdipal desire and the study of eerie repetition. The intertextual, in turn, offers a space of canny repetition, a convention of citation and duplication that in many ways defines what is literary. And yet, intertextuality also marks a space of difference where outside permeates inside and the familiar is uncannily inscribed into the new. Rather than define the transition between the accepted and the unaccepted, between the obsessive interruption of a return of the repressed and the poetic convention of a return to the already mitten, this essay will trace the way in which writing marks a conflation of the two, a space of permeable borders where the subject must confront the sham of its impervious cohesion.Writing, InterruptedHaldin's infiltration of Razumov's life occurs as a form of rupture or trauma that stands in the way of normality, a normality, moreover, that is perceived as the liberty to write: '"I shall put in four hours of good work,' he [Razumov] thought. But no sooner had he closed the door than he was horribly startled. All black against the usual tall stove of white tiles gleaming in the dusk, stood a strange figure" (14).The interruption of writing is a familiar scene in literature, evocative, as it is, of Coleridge's Person from Porlock, a symbol of the loathsome yet inevitable intruder who stands between the writer and artistic inspiration. Conrad, too, paints a vivid reminiscence of unnerving interruption in A Personal Record, where he narrates the story of the startling appearance of the general's daughter, who, paying a visit to his wife, accidently stumbles upon him one afternoon as he is engrossed in the writing of the concluding chapters of Nostromo.2 He writes:I had heard nothing - no rustle, no footsteps. I had felt only a moment before a sort of premonition of evil; I had the sense of an inauspicious presence - just that much warning and no more; and then came the sound of the voice and the jar as of a terrible fall from a great height - a fall, let us say, from the highest of the clouds floating in gentle procession over the fields in the faint westerly air of that July afternoon. …
如果有一种黑暗的力量,它以如此的敌意和背叛在我们心中布下一条线,紧紧地抓住我们,把我们拉向危险和毁灭的道路,否则我们就不会踏上这条路;我说,如果真有这样一种力量,那它一定是在我们心中或从我们自身形成的;因为只有在这种情况下,我们才能相信它,并给予它完成其秘密工作所需的空间。t·a·霍夫曼(T. a . Hoffman)的《睡魔》(The Sandman)(147)是一部离奇回归的小说;幽灵、言语和强迫性重复的场景共同使主人公精神错乱。然而,不仅仅是拉祖莫夫的罪恶感激发了这个幽灵矩阵哈尔丁在一开始的不可预见的入侵开启了一个背叛的故事,这是一个虚构的案例,研究了沙皇俄国的暴政命运。这篇文章将表明,这种决定性的入侵也可以被解读为一个完全不同的情节的形成性开端,一个自我反思和痴迷地讲述一个写作故事的情节。从这个角度来看,行动之春不是道德测试,而是对写作障碍的戏剧化描述。拉祖莫夫打算在遇到霍尔丁之前,在走上房间的台阶时写一篇获奖文章,但这篇文章从未写出来。正在展开的写作危机的前提是,作家的本能与一种中断的经历、一种缺乏隐私的敏锐而麻痹的感觉不可避免地联系在一起。因此,霍尔丁在小说中的幽灵般的存在不仅是一种内疚的表现,也是一种作家焦虑的表达。小说中对写作和闹鬼的奇妙巧合的探索,为互文性和离奇之间的概念联系提供了一个有趣的案例研究。虽然“离奇”一词是由扬施创造的,但它仍然与弗洛伊德1919年的一篇开创性文章联系在一起,在那篇文章中,“离奇”一词被用作一种解释框架,用于取笑GEdipal欲望和研究怪异的重复。互文,反过来,提供了一个巧妙的重复空间,一种引用和复制的惯例,在很多方面定义了什么是文学。然而,互文性也标志着一个不同的空间,在那里外部渗透到内部,熟悉的东西不可思议地刻在新的东西里。与其定义接受与不接受之间的过渡,在压抑回归的强迫性中断与回归已戴手套的诗意惯例之间的过渡,本文将追踪写作标志着两者合并的方式,一个渗透边界的空间,主题必须面对其不可渗透的凝聚力的虚假。霍尔丁对拉祖莫夫生活的渗透是以一种破裂或创伤的形式出现的,它阻碍了正常的生活,而且,这种正常被认为是写作的自由:“我要花四个小时好好工作,”他(拉祖莫夫)想。但他刚把门关上,就吓了一跳。在暮色中闪闪发光的白色瓦片衬托下,全身漆黑,站着一个奇怪的身影。”写作的中断是文学作品中常见的一幕,令人想起柯勒律治的《波尔洛克》中的人物,象征着站在作家和艺术灵感之间令人厌恶但又不可避免的闯入者。康拉德也在《个人记录》中生动地回忆了那次令人不安的中断,他叙述了将军的女儿突然出现的故事,一天下午,当他全神贯注地写《诺斯特罗莫》的最后几章时,她去看望他的妻子,不小心撞见了他。他写道:我什么也没听到——没有沙沙声,没有脚步声。刚才我还感到一种不祥的预感;我有一种不祥的预感——只是这么多的警告,仅此而已;然后传来了声音和罐子的声音,就像从很高的地方掉下来的可怕的声音——让我们说,从云层的最高处掉下来,在七月的一个下午,在微弱的西风中,云朵缓缓地在田野上空飘过。…