Nommer et décrire au XVIe siècle : référence et catégorisations, entre savoir et fiction

G. Achard-Bayle
{"title":"Nommer et décrire au XVIe siècle : référence et catégorisations, entre savoir et fiction","authors":"G. Achard-Bayle","doi":"10.58282/colloques.95","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"1. Introduction : questions de savoir et de fiction…1.1. \"L'esprit litteraire\"Il ne fait pour ainsi dire plus de doute, du point de vue des sciences du langage, qu'aucune difference linguistique ou discursive majeure ne distingue recit factuel et recit fictionnel, et, au-dela, la langue litteraire et le langage ordinaire ; ici et la, on trouve, notamment, du style indirect libre – que les linguistes ont rebaptise discours indirect libre –, comme on y trouve des metaphores, qui, telles que les ont etudiees George Lakoff et Mark Johnson (1985), sont aussi des formes ou les modes ordinaires de representation, et de comprehension, de l'experience quotidienne.Dans le meme ordre d'idees, c'est-a-dire dans le meme champ de recherches (la linguistique cognitive), Mark Turner (1996) avance que notre esprit est \"litteraire\", ce qui signifie configure de telle sorte par notre histoire (celle de l'humanite), que, le plus \"naturellement\" du monde, nous rendons compte du reel de maniere litteraire ; ou encore narrative. Les assimilations metaphoriques relevent bien de la premiere maniere, si l'on considere par la les \"deviances categorielles\" qu'elles instaurent (Georges Kleiber, 1999) ; mais on a moins prete attention a l'autre maniere, la maniere dont, en termes narratifs, s'operent les saisies spatio-temporelles d'objets au travers des processus qui leur sont associes ; voici l'exemple qu'en donne M. Turner (op. cit. : 48, dans une section intitul","PeriodicalId":305760,"journal":{"name":"Fiction du savoir à la Renaissance","volume":"84 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2004-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fiction du savoir à la Renaissance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/colloques.95","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

1. Introduction : questions de savoir et de fiction…1.1. "L'esprit litteraire"Il ne fait pour ainsi dire plus de doute, du point de vue des sciences du langage, qu'aucune difference linguistique ou discursive majeure ne distingue recit factuel et recit fictionnel, et, au-dela, la langue litteraire et le langage ordinaire ; ici et la, on trouve, notamment, du style indirect libre – que les linguistes ont rebaptise discours indirect libre –, comme on y trouve des metaphores, qui, telles que les ont etudiees George Lakoff et Mark Johnson (1985), sont aussi des formes ou les modes ordinaires de representation, et de comprehension, de l'experience quotidienne.Dans le meme ordre d'idees, c'est-a-dire dans le meme champ de recherches (la linguistique cognitive), Mark Turner (1996) avance que notre esprit est "litteraire", ce qui signifie configure de telle sorte par notre histoire (celle de l'humanite), que, le plus "naturellement" du monde, nous rendons compte du reel de maniere litteraire ; ou encore narrative. Les assimilations metaphoriques relevent bien de la premiere maniere, si l'on considere par la les "deviances categorielles" qu'elles instaurent (Georges Kleiber, 1999) ; mais on a moins prete attention a l'autre maniere, la maniere dont, en termes narratifs, s'operent les saisies spatio-temporelles d'objets au travers des processus qui leur sont associes ; voici l'exemple qu'en donne M. Turner (op. cit. : 48, dans une section intitul
16世纪的命名与描述:知识与小说之间的参考与分类
1. 导言:知识与虚构的问题从语言科学的角度来看,毫无疑问,事实叙述和虚构叙述之间没有重大的语言或话语差异,除此之外,文学语言和普通语言之间也没有重大的语言或话语差异;这里和style》在内,有间接的自由比间接话语语言学家们rebaptise——还有metaphores一样,那些etudiees George Lakoff等和马克•约翰逊(1985),也是普通的形式或形态的代表权,并易于理解,日常经验。在同一个部门,即在同一个字段的顺序(Mark Turner)、认知语言学研究》(1996)认为,我们的思想是“litteraire ",意为给这样的历史(即l’humanite)说,世界上最“自然”,我们认识到真实的态度一定litteraire;或者是叙事。当我们考虑到隐喻同化所引入的“范畴偏差”时,隐喻同化是非常相关的(Georges Kleiber, 1999);但对另一种方式的关注较少,即在叙事术语中,通过与对象相关的过程对对象进行时空捕捉的方式;下面是Turner先生(op. cit.: 48)在题为“欧洲一体化”的一节中给出的例子。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信