Translanguaging in multilingual classrooms: a case study analysis

O. Chaika
{"title":"Translanguaging in multilingual classrooms: a case study analysis","authors":"O. Chaika","doi":"10.31499/2415-8828.1.2023.281366","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research paper investigates the utilization of translanguaging practices in multilingual classrooms and its impact on language learning and academic achievement. Drawing upon a case study analysis conducted in diverse educational settings, the study aims to explore the benefits and challenges associated with the implementation of translanguaging pedagogies. The research design involved classroom observations, interviews with teachers and students, as well as document analysis of instructional materials. The findings of the study underscore the positive effects of translanguaging on various aspects of language development and academic engagement. The use of translanguaging strategies in multilingual classrooms facilitated language learning by promoting meaningful communication, scaffolding comprehension, and fostering a supportive language environment. Students demonstrated increased motivation and participation, as translanguaging allowed them to access and express complex ideas in their native languages, bridging the gap between their home languages and the language of instruction. Moreover, translanguaging practices proved to be instrumental in enhancing content understanding across subject areas. By leveraging students’ linguistic repertoires, teachers were able to facilitate comprehension of complex concepts and provide contextualized explanations, resulting in improved academic performance. Translanguaging also supported the development of critical thinking skills, as students were encouraged to compare and contrast ideas across languages, fostering a deeper understanding of concepts and fostering cognitive flexibility. However, the implementation of translanguaging pedagogies in multilingual classrooms was not without challenges. Language policy constraints and standardized testing requirements posed barriers to the widespread adoption of translanguaging practices. Teachers faced challenges related to their own linguistic competencies, as well as limited access to professional development opportunities focused on translanguaging strategies. Additionally, concerns were raised about the potential stigmatization of students’ native languages and the need for a balanced integration of translanguaging with the development of the target language. The findings of this study contribute to the understanding of translanguaging in multilingual education and have implications for educators and policymakers. Based on the results, it is recommended that educators receive comprehensive training on translanguaging pedagogies, including strategies for integrating translanguaging practices effectively within the curriculum. Language policies should be revisited to provide flexibility and support for translanguaging approaches, acknowledging the value of students’ home languages in the learning process. Further research is needed to explore the long-term effects of translanguaging on language development, academic achievement, and students’ socio-emotional well-being. \nIn conclusion, this research highlights the benefits of translanguaging practices in multilingual classrooms, emphasizing their role in enhancing language learning and academic achievement. By harnessing students’ linguistic resources and creating inclusive learning environments, translanguaging emerges as a valuable pedagogical approach that can positively impact multilingual education.","PeriodicalId":180896,"journal":{"name":"Philological Review","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philological Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31499/2415-8828.1.2023.281366","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This research paper investigates the utilization of translanguaging practices in multilingual classrooms and its impact on language learning and academic achievement. Drawing upon a case study analysis conducted in diverse educational settings, the study aims to explore the benefits and challenges associated with the implementation of translanguaging pedagogies. The research design involved classroom observations, interviews with teachers and students, as well as document analysis of instructional materials. The findings of the study underscore the positive effects of translanguaging on various aspects of language development and academic engagement. The use of translanguaging strategies in multilingual classrooms facilitated language learning by promoting meaningful communication, scaffolding comprehension, and fostering a supportive language environment. Students demonstrated increased motivation and participation, as translanguaging allowed them to access and express complex ideas in their native languages, bridging the gap between their home languages and the language of instruction. Moreover, translanguaging practices proved to be instrumental in enhancing content understanding across subject areas. By leveraging students’ linguistic repertoires, teachers were able to facilitate comprehension of complex concepts and provide contextualized explanations, resulting in improved academic performance. Translanguaging also supported the development of critical thinking skills, as students were encouraged to compare and contrast ideas across languages, fostering a deeper understanding of concepts and fostering cognitive flexibility. However, the implementation of translanguaging pedagogies in multilingual classrooms was not without challenges. Language policy constraints and standardized testing requirements posed barriers to the widespread adoption of translanguaging practices. Teachers faced challenges related to their own linguistic competencies, as well as limited access to professional development opportunities focused on translanguaging strategies. Additionally, concerns were raised about the potential stigmatization of students’ native languages and the need for a balanced integration of translanguaging with the development of the target language. The findings of this study contribute to the understanding of translanguaging in multilingual education and have implications for educators and policymakers. Based on the results, it is recommended that educators receive comprehensive training on translanguaging pedagogies, including strategies for integrating translanguaging practices effectively within the curriculum. Language policies should be revisited to provide flexibility and support for translanguaging approaches, acknowledging the value of students’ home languages in the learning process. Further research is needed to explore the long-term effects of translanguaging on language development, academic achievement, and students’ socio-emotional well-being. In conclusion, this research highlights the benefits of translanguaging practices in multilingual classrooms, emphasizing their role in enhancing language learning and academic achievement. By harnessing students’ linguistic resources and creating inclusive learning environments, translanguaging emerges as a valuable pedagogical approach that can positively impact multilingual education.
多语课堂中的翻译:个案研究分析
本研究旨在探讨跨语言教学在多语课堂中的运用,以及跨语言教学对语言学习和学业成绩的影响。通过在不同教育环境中进行的案例研究分析,本研究旨在探讨与实施译语教学法相关的好处和挑战。研究设计包括课堂观察、师生访谈、教材文献分析等。研究结果强调了译语在语言发展和学术参与的各个方面的积极影响。在多语课堂中使用跨语言策略,通过促进有意义的交流、搭建理解框架和营造支持性的语言环境来促进语言学习。学生表现出了更高的积极性和参与度,因为翻译使他们能够用母语获取和表达复杂的想法,弥合了母语和教学语言之间的差距。此外,翻译实践被证明有助于加强跨学科领域的内容理解。通过利用学生的语言库,教师能够促进对复杂概念的理解,并提供情境化的解释,从而提高学习成绩。跨语言还有助于培养批判性思维能力,因为学生们被鼓励跨语言比较和对比思想,从而加深对概念的理解,培养认知灵活性。然而,在多语言课堂中实施跨语言教学法并非没有挑战。语言政策的限制和标准化测试的要求对广泛采用跨语言做法构成了障碍。教师面临着与自身语言能力相关的挑战,以及获得专注于翻译策略的专业发展机会的机会有限。此外,还提出了对学生母语可能被污名化的担忧,以及需要将译语与目标语的发展平衡地结合起来。本研究的发现有助于理解多语教育中的译语,并对教育工作者和政策制定者具有启示意义。根据研究结果,建议教育工作者接受跨语言教学法的全面培训,包括将跨语言实践有效地整合到课程中的策略。应该重新审视语言政策,为跨语言方法提供灵活性和支持,承认学生母语在学习过程中的价值。跨语言对语言发展、学业成就和学生社会情感健康的长期影响有待进一步研究。总之,本研究强调了在多语言课堂中进行跨语言实践的好处,强调了它们在促进语言学习和学业成就方面的作用。通过利用学生的语言资源和创造包容性的学习环境,翻译语言成为一种有价值的教学方法,可以对多语言教育产生积极影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信