Context-based translation of constant concept values in E-business

Xin Guan, J. Guo
{"title":"Context-based translation of constant concept values in E-business","authors":"Xin Guan, J. Guo","doi":"10.1109/CANET.2007.4401717","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The heterogeneous concept mapping (HCM) approach of collaborative concept exchange (CONEX) supports the multilingual business information exchange between heterogeneous e-business systems, but it unexplored the issue of semantic consistency maintenance in the constant value translation. This paper discusses this issue with a proposal of contextual value translation (CAT) approach to complementing the previous HCM research. This approach provides the solution to facilitate the multilingual translation of business concept values with semantic consensus.","PeriodicalId":413993,"journal":{"name":"2007 3rd IEEE/IFIP International Conference in Central Asia on Internet","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2007-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2007 3rd IEEE/IFIP International Conference in Central Asia on Internet","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/CANET.2007.4401717","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

The heterogeneous concept mapping (HCM) approach of collaborative concept exchange (CONEX) supports the multilingual business information exchange between heterogeneous e-business systems, but it unexplored the issue of semantic consistency maintenance in the constant value translation. This paper discusses this issue with a proposal of contextual value translation (CAT) approach to complementing the previous HCM research. This approach provides the solution to facilitate the multilingual translation of business concept values with semantic consensus.
电子商务中常量概念价值的语境翻译
协同概念交换(CONEX)的异构概念映射(HCM)方法支持异构电子商务系统之间的多语言业务信息交换,但未探讨恒值翻译中的语义一致性维护问题。本文讨论了这一问题,并提出了语境价值翻译(CAT)方法来补充以往的人力资源管理研究。这种方法提供了一种解决方案,可以促进具有语义一致性的业务概念值的多语言翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信