Лінгвістична ситуація в Парагваї. Особливості іспанської мови та гуарані Парагваю. Йопара – «третя мова» Парагваю (Роздуми про лінгвістичну ситуацію в Парагваї в літературі. Роман Хуана Мануєля Маркоса «Зима Гюнтера»).

Igor I. Protsenko
{"title":"Лінгвістична ситуація в Парагваї. Особливості іспанської мови та гуарані Парагваю. Йопара – «третя мова» Парагваю (Роздуми про лінгвістичну ситуацію в Парагваї в літературі. Роман Хуана Мануєля Маркоса «Зима Гюнтера»).","authors":"Igor I. Protsenko","doi":"10.31558/1815-3070.2019.37.10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article is about the peculiarities of the linguistic units, typical for Paraguay, together with its forms of speech and its use in literature. A description and general classification of the paraguayisms from several points of view is made: formal classification (phonetic paraguayisms; grammatical (morphosyntactic); lexical (including idioms and turns of speech); as well as its semantic classification. The sociolinguistic aspect in the use of paraguayisms in the daily life of the Paraguayans and in the literature of the country is underlined. The maximum attention in the article is paid to the lexical units. It is mentioned that the peculiarities of the language of Paraguay can be explained by considering the fact that Paraguay is a bilingual country where both Spanish and Guarani are spoken alike. In this regard, Paraguay is the only country in the world where the aboriginal language is officially enacted as the national language in accordance with the Paraguayan Constitution. Another aim of this article is to pay attention to the functions of paraguayisms, that emerge in the novel entitled Gunter’s winter by Juan Manuel Marcos. This novel is a striking example of the new Postboom Latin American literary movement, and has been considered by notorious specialists as the main Paraguayan novel of the last four decades, as well as one of the ten most important books in the history of Paraguay, and it has been translated into more than 40 languages.","PeriodicalId":263667,"journal":{"name":"Лінгвістичні студії","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Лінгвістичні студії","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31558/1815-3070.2019.37.10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article is about the peculiarities of the linguistic units, typical for Paraguay, together with its forms of speech and its use in literature. A description and general classification of the paraguayisms from several points of view is made: formal classification (phonetic paraguayisms; grammatical (morphosyntactic); lexical (including idioms and turns of speech); as well as its semantic classification. The sociolinguistic aspect in the use of paraguayisms in the daily life of the Paraguayans and in the literature of the country is underlined. The maximum attention in the article is paid to the lexical units. It is mentioned that the peculiarities of the language of Paraguay can be explained by considering the fact that Paraguay is a bilingual country where both Spanish and Guarani are spoken alike. In this regard, Paraguay is the only country in the world where the aboriginal language is officially enacted as the national language in accordance with the Paraguayan Constitution. Another aim of this article is to pay attention to the functions of paraguayisms, that emerge in the novel entitled Gunter’s winter by Juan Manuel Marcos. This novel is a striking example of the new Postboom Latin American literary movement, and has been considered by notorious specialists as the main Paraguayan novel of the last four decades, as well as one of the ten most important books in the history of Paraguay, and it has been translated into more than 40 languages.
这篇文章是关于巴拉圭典型的语言单位的特点,以及它的语言形式和在文学中的使用。从几个方面对巴拉圭语进行了描述和分类:形式分类(语音巴拉圭语;语法(morphosyntactic);词汇(包括习语和说话方式);以及它的语义分类。强调在巴拉圭人的日常生活和该国文学中使用巴拉圭语的社会语言学方面。这篇文章最注重的是词汇单位。有人提到巴拉圭语言的特点可以通过考虑到巴拉圭是一个讲西班牙语和瓜拉尼语的双语国家这一事实来解释。在这方面,巴拉圭是世界上唯一一个根据巴拉圭宪法将土著语言正式定为国家语言的国家。本文的另一个目的是关注巴拉圭主义的功能,这种功能出现在胡安·曼努埃尔·马科斯的小说《冈特的冬天》中。这部小说是新后繁荣时期拉丁美洲文学运动的一个显著例子,被臭名昭著的专家认为是巴拉圭过去四十年的主要小说,也是巴拉圭历史上最重要的十本书之一,它已被翻译成40多种语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信