Textual Meaning of English Textbook Instruction

Iftita Kharisma Rosi, Yusnita Sylvia Ningrum
{"title":"Textual Meaning of English Textbook Instruction","authors":"Iftita Kharisma Rosi, Yusnita Sylvia Ningrum","doi":"10.15294/elt.v8i2.32956","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study is about analysis of textual meanings in English textbook instructions. The main purpose of this study is to analyse the textual meanings found in the textbook instructions to support the learning objectives. Textual meaning is indicated by Theme and Rheme within the clauses. Halliday and Matthiessen (2014) said that theme is coded by three elements, they are topical, textual and interpersonal. The student textbook entitled Bahasa Inggris Kelas X 2017 Revision published by The Indonesian Ministry of Education and Culture was chosen as the object of the study because it is the most widely used textbook in state shools in Indonesia. Meanwhile, the data were the instruction clauses in Chapters 1-7 (the first semester) of the textbook. \nThe findings show that the English textbook instructions in Chapters 1-7 contains Unmarked Topical Theme (76%), Textual Theme (17%), Marked Topical Theme (5%), and Interpersonal Theme (2%). Unmarked Topical Theme is the most dominant type of Theme found in the clauses which is realized by verb. It is in line with the dominant mood type of the instruction, that is imperative which thematized verb in the clauses (Halliday and Mattheissein, 2014). It can be inferred that the instructions are clear and concise which meant that the instructions were good enough to support the learning objectives (Flake, 2017). Thus, it is concluded that instructions in Chapters 1-7 have good choices of Theme which meets the characteristics of good instructions to support the learning objectives","PeriodicalId":395606,"journal":{"name":"ELT Forum: Journal of English Language Teaching","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELT Forum: Journal of English Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15294/elt.v8i2.32956","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study is about analysis of textual meanings in English textbook instructions. The main purpose of this study is to analyse the textual meanings found in the textbook instructions to support the learning objectives. Textual meaning is indicated by Theme and Rheme within the clauses. Halliday and Matthiessen (2014) said that theme is coded by three elements, they are topical, textual and interpersonal. The student textbook entitled Bahasa Inggris Kelas X 2017 Revision published by The Indonesian Ministry of Education and Culture was chosen as the object of the study because it is the most widely used textbook in state shools in Indonesia. Meanwhile, the data were the instruction clauses in Chapters 1-7 (the first semester) of the textbook. The findings show that the English textbook instructions in Chapters 1-7 contains Unmarked Topical Theme (76%), Textual Theme (17%), Marked Topical Theme (5%), and Interpersonal Theme (2%). Unmarked Topical Theme is the most dominant type of Theme found in the clauses which is realized by verb. It is in line with the dominant mood type of the instruction, that is imperative which thematized verb in the clauses (Halliday and Mattheissein, 2014). It can be inferred that the instructions are clear and concise which meant that the instructions were good enough to support the learning objectives (Flake, 2017). Thus, it is concluded that instructions in Chapters 1-7 have good choices of Theme which meets the characteristics of good instructions to support the learning objectives
英语教材教学的文本意义
本研究是对英语教材说明书文本意义的分析。本研究的主要目的是分析教科书说明中的文本含义,以支持学习目标。语篇意义由子句中的主位和述位表示。Halliday和Matthiessen(2014)认为,主题是由三个要素编码的,它们是主题,文本和人际关系。之所以选择印尼教育和文化部出版的学生教科书《Bahasa Inggris Kelas X 2017修订版》作为研究对象,是因为它是印尼公立学校使用最广泛的教科书。同时,数据为教材第1-7章(第一学期)的教学条款。研究结果表明,第1-7章的英语教材说明包含未标记主题(76%)、篇章主题(17%)、标记主题(5%)和人际主题(2%)。无标记主位是子句中最主要的主位类型,它是通过动词实现的。它符合指令的主导语气类型,即从句中主位化动词的祈使句(Halliday and Mattheissein, 2014)。可以推断,指令是清晰和简洁的,这意味着指令足够好,以支持学习目标(Flake, 2017)。综上所述,第1-7章的教学具有良好的主题选择,符合良好的教学特征,能够支持学习目标
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信