Ada in Chiasmus: Chiasmus in Ada

R. Kilbourn
{"title":"Ada in Chiasmus: Chiasmus in Ada","authors":"R. Kilbourn","doi":"10.1353/NAB.2011.0058","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In his History of Reading Alberto Manguel states what may be an obvious truth when he points out that \"the way we read a text today in the Western world—from left to right and from top to bottom—is by no means universal\" (47). Nor has it always been the case in the West. Nabokov's Ada: the name, the title, is palindromic, reading the same backwards and forwards. Is it possible to read a novel 'backwards'? Is it possible to reverse the direction of time? If one attends closely to Nabokov, the answer to both questions may be yes. To interpret the novel Ada means to find a way to read it which is complementary to the virtuosic exemplarity of its form. The only way to read Ada's apparently circular nanative, as the nanator suggests in the opening chapter, is to 're-read' (19) (the verb 'reread' occurs far more often in the text than 'read'). To reread is of course not to read backwards but to interpret, to engage in a memory-work: the narrator claims to be 'reminding' the 'rereader'—which is only logical—to look backwards while reading forwards. 'Rereading' describes a general approach to nanative fiction, but Ada in 1969 set a new standard in the degree and complexity of its proleptic, retroleptic, 'incestuous' intratextuality1—and not merely intratextual: to read Ada is to","PeriodicalId":110136,"journal":{"name":"Nabokov Studies","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nabokov Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/NAB.2011.0058","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

In his History of Reading Alberto Manguel states what may be an obvious truth when he points out that "the way we read a text today in the Western world—from left to right and from top to bottom—is by no means universal" (47). Nor has it always been the case in the West. Nabokov's Ada: the name, the title, is palindromic, reading the same backwards and forwards. Is it possible to read a novel 'backwards'? Is it possible to reverse the direction of time? If one attends closely to Nabokov, the answer to both questions may be yes. To interpret the novel Ada means to find a way to read it which is complementary to the virtuosic exemplarity of its form. The only way to read Ada's apparently circular nanative, as the nanator suggests in the opening chapter, is to 're-read' (19) (the verb 'reread' occurs far more often in the text than 'read'). To reread is of course not to read backwards but to interpret, to engage in a memory-work: the narrator claims to be 'reminding' the 'rereader'—which is only logical—to look backwards while reading forwards. 'Rereading' describes a general approach to nanative fiction, but Ada in 1969 set a new standard in the degree and complexity of its proleptic, retroleptic, 'incestuous' intratextuality1—and not merely intratextual: to read Ada is to
阿达的交错,阿达的交错
在他的《阅读史》中,阿尔贝托·曼格尔指出了一个显而易见的事实:“我们今天在西方阅读文本的方式worldÂ-from从左到右,从上到bottomÂ-is绝不是普遍的”(47)。在西方,情况并非总是如此。纳博科夫的《艾达》,名字和标题都是回文,前后读起来都一样。有可能“倒着读”一本小说吗?有可能逆转时间的方向吗?如果你仔细研究纳博科夫,这两个问题的答案可能都是肯定的。解读小说《艾达》意味着找到一种阅读它的方式,这种方式与小说形式的精湛范例相辅相成。正如作者在开篇所言,要想阅读艾达这句明显循环的原生语,唯一的方法就是“重读”(reread)(动词“reread”在文中出现的频率远高于“read”)。重读当然不是向后读,而是解释,是一种记忆工作:叙述者声称要“提醒”“重读者”Â-which只是logicalÂ-to向前读时向后看。"重读"描述了一种对本土小说的一般解读方式,但艾达在1969年设定了一个新的标准在其预言性,反复性,"乱伦性"的程度和复杂性上intratextuality1Â-and不仅仅是文本内的:阅读艾达就是
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信