The Arab Body

Victor L. Shammas
{"title":"The Arab Body","authors":"Victor L. Shammas","doi":"10.20415/RHIZ/034.E09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Arab body has long been a focal point of literary, political, technological, and military interventions. The state of otherness attributed to the embodied nature of Arab identity has made it a key locus of social domination as well as, more positively, a springboard for fresh takes on social domination far beyond the particular social suffering of a single social category. By engaging in a close reading of Kerouac's On the Road in tandem with an autoexperiential account of sociopolitical developments targeting Arab corporeality in the post-9/11 era, this article demonstrates the contradictions and potentialities of social suffering. To be a bearer of an Arab body is to be the on the receiving end of a whole host of societal suspicions, social anxieties, modes of surveillance, military incursions, and, more generally, deployments of negative symbolic power. But this state of domination turned corporeal also makes for a potential site of freedom, a vector for new solidarities with other groups and categories turned alien and other. What is it to have an Arab body? “When daybreak came we were zooming through New Jersey with the great cloud of Metropolitan New York rising before us in the snowy distance. Dean had a sweater wrapped around his ears to keep warm. He said we were a band of Arabs coming in to blow up New York” (p. 117, Kerouac, On the Road). It’s all right there, in Kerouac’s novel, everything of relevance has already been said...The Arab’s body is violence, an unapologetic celebration of hot-headed exuberance, intemperate and irrational outburst of pure passion: as the Norwegians say, sint som en tyrk, “angry like a Turk.” The brown-bodied Orientals, all of the same sort, homogeneous bodies, Deleuze’s smooth spaces against the striating maneuvers of Western statecraft...I passed through customs at God knows which one of those miserable US East Coast airports – what was it Joe Biden said? “If I took you blindfolded and took you to LaGuardia Airport in New York, you must think ‘I must be in some third-world country’” – you must think – all those brown bodies, crowded and sweating over impossible suitcases, huddled masses, wretched refuse of a teeming shore... Arriving in America, through the airport, a chaotic mass of automated passport scanners stretched out across the polished airport arrivals hall, how many billions went into them that should have saved the homeless from sleeping under overpasses – self-administered discipline, then, proclaiming the ascendancy of the administered self, even the penalization of the self, no longer a panopticon but a synopticon, even an autosynopticon, a self-seeing-all – those automated checkout counters at Safeway must have saved the corporation billions, and when I go grocery shopping, every item bipped is a unit of labor performed for the corporation and its shareholders...At JFK Airport I stood before the machine, scanned my own passport, all those biometric and digital fingerprints sucked up by the machine and fed into the vast surveillance-assemblage, what Lanier (2014) calls “Siren Servers,” probably into the Utah Data Center, which mindlessly absorbs “all forms of communication,” it has been said, and all this on a beautiful piece of Western land: have you seen the play of light and shadow on ochre hills overlooking these idiotspies in the Utah desert? The cruel machine that guzzles up the earth, when we should all be out hiking under God’s sky and find contentment... “Siren Servers are usually gigantic facilities, located in obscure places where they have their own power plants and some special hookup to nature, like a remote river that allows them to cool a fantastic amount of waste heat” (Lanier 2014: xv). But Lanier’s technocentricity doesn’t allow him to see that all this fantastic data computation is too effective, it captures too much stuff: the siren song of Lanier’s Siren Servers is the illusion that they actually work; but they can only end in one “giant confusion,” as Žižek (2014) says, a confusion that whirls and whorls around the likes of me, and the million innocents, always with the Arab body on its mindless mind... (Paranoiac moment, another reminiscence: boarding an Air France flight in Paris bound for New York, find myself taken aside at the gate, an additional inspection, but why me? Always this hysterical, insistent self-questioning: why, why me, what have I done? Must’ve been something I did, the sinking dread that makes guilty men of innocents. Otherwise the Gaze, “lidless and wreathed in flame,” wouldn’t have thrown its unflinching glare upon your body...which is just where they want you, they’ve got you cornered now, my boy...And yet isn’t the hysteric’s discourse the path to liberation? In Gérard Wajcman’s (1982/2017) pithy formula: “The hysteric ushers the articulation of knowledge.” And we should all be much more hysterical, to break from our somnolent, torpid march through history. (Another reminiscence: a Pakistani friend took his girlfriend from Europe to New York to visit the opera, wealthy types, undoubtedly, he said the whole airport experience left him shaken, he told me this whispering, years later, thousands of miles away, in a dimly lit bar back in Old Europe, still quivering at the memory of humiliation, and his realization of her sudden realization of the insurmountable difference between them, differance all the way down, also, the guilt of being weak, for are we not men? Why should we shudder at uniforms and a few innocent questions? Thin-skinned? Where’s your potent masculinity and strength gone? But then again, who can truly stand up against the terrible symbolic might of the state? For the state is “the realization of god on earth,” says Bourdieu [2000: 245].) I throw a quick glance at a piece of printed paper left carelessly for all to see on the table where one of the stewards, an apologetic Oriental in Air France uniform stands ready to rifle through our things while all those comfortable passengers sit observing this morality play, something to break the monotony of waiting, Dance Negro! Dance! We’re here for their entertainment now, the Theatre of Security (“For theater on a grand scale,” says one commentator in the New York Times, “you can’t do better than the audience-participation dramas performed at airports, under the direction of the Transportation Security Administration...The T.S.A.’s profession of outrage is nothing but ‘security theater’” [Stross 20006] – a profession of outrage, and now I’ll profess my own outrage, if I may) – damn you, France, for all your hollow talk of egalité, my soul rages suddenly at this obsequious type, a house Arab working in the master’s house. The sheet of paper has my name on it, and six or seven others besides – but by what ghoulish algorithm? With what variables and factors? Checked and crossreferenced by what criteria?) (And is the Other always consigned to a schizoid discourse? To realize their experiences in linear language must always feel like a betrayal of the authentic experience. The problem of representation is all-consuming, condemned to speak in weird ways and thereby always fail to be properly understood—dismissed and ignored. This skewed meaning is always looked at askance. I have no patience for those well-behaved littérateurs who try to make it at Princeton (Said), in the pages of The Atlantic (Coates)—their thoughts too polite, rarely intruding upon roiling virtuality, which always goes deeper, farther, and is more tangled up than the limitations of social-scientific or analytic-philosophical writing will permit: there’s too little of Escher, the Moebius strip, toruses, impossible topological donuts in them.) Back at JFK: there a cheap little webcam snapped a photo of me, finally the booth spat out a receipt with my name and passport details and picture on it; also, a big, fat “X” across my face, my photograph with an “X” on it, which meant: go talk to a US Immigrations and Customs Enforcement officer, and every time I go to America it’s the same, randomly selected for additional screening purposes, etc., and I’ve stopped going to America now because America makes me paranoid. No clearer expression of the state’s discipline than that “X” across your face (I think it was even in red, though I can’t say for certain: they made certain they took it away from me when the interrogation, or interview, was over, and can’t the absence of an object be as clear an admission of guilt as its presence, negative evidence?) The Arab body is above all else a paranoiac body. Item: a Welsh (and Muslim) math teacher traveling to the US with a group of schoolchildren: “I gave one of the American officials there my passport. My first name is Mohammed. It felt as if straight away she looked up and said: ‘You’ve been randomly selected for a security check’” (Morris 2017). Impersonal bureaucracy becomes intensely personal when confronting the world through the Arab body: the sweat in shoes, the metallic tang of anxious armpits. “I was polite and followed all the instructions. She took me into this room. There were five or six other officials.” Sinister secret police officers, security officials, faceless bureacrats, governmental inspectors ready to conduct conduct...“They made me take my jacket off...They made me stand on a stool. They rubbed me all the way down.” Inspection as an erotic game, sexual domination, the frisson of the inspector’s voyeurism, sadism and glee, imperceptible little shivers of delight from the master’s hand – “They even pulled my trousers down to check my boxers...” – inquisitive latex-gloved fingers poking and prodding, probing. “Eventually they let me go through.” Arabicity is not a condition reserved for those ethnoracially or ancestrally hailing from the Arab world but is a condition that spils out from its proper vessel. Anyone can partake of Arabicity, or Arab-ness. Spinoza, the parvenu Sephardic Jew, a wanderer from Iberia to continental Europ","PeriodicalId":315328,"journal":{"name":"Rhizomes: Cultural Studies in Emerging Knowledge","volume":"2006 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rhizomes: Cultural Studies in Emerging Knowledge","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20415/RHIZ/034.E09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The Arab body has long been a focal point of literary, political, technological, and military interventions. The state of otherness attributed to the embodied nature of Arab identity has made it a key locus of social domination as well as, more positively, a springboard for fresh takes on social domination far beyond the particular social suffering of a single social category. By engaging in a close reading of Kerouac's On the Road in tandem with an autoexperiential account of sociopolitical developments targeting Arab corporeality in the post-9/11 era, this article demonstrates the contradictions and potentialities of social suffering. To be a bearer of an Arab body is to be the on the receiving end of a whole host of societal suspicions, social anxieties, modes of surveillance, military incursions, and, more generally, deployments of negative symbolic power. But this state of domination turned corporeal also makes for a potential site of freedom, a vector for new solidarities with other groups and categories turned alien and other. What is it to have an Arab body? “When daybreak came we were zooming through New Jersey with the great cloud of Metropolitan New York rising before us in the snowy distance. Dean had a sweater wrapped around his ears to keep warm. He said we were a band of Arabs coming in to blow up New York” (p. 117, Kerouac, On the Road). It’s all right there, in Kerouac’s novel, everything of relevance has already been said...The Arab’s body is violence, an unapologetic celebration of hot-headed exuberance, intemperate and irrational outburst of pure passion: as the Norwegians say, sint som en tyrk, “angry like a Turk.” The brown-bodied Orientals, all of the same sort, homogeneous bodies, Deleuze’s smooth spaces against the striating maneuvers of Western statecraft...I passed through customs at God knows which one of those miserable US East Coast airports – what was it Joe Biden said? “If I took you blindfolded and took you to LaGuardia Airport in New York, you must think ‘I must be in some third-world country’” – you must think – all those brown bodies, crowded and sweating over impossible suitcases, huddled masses, wretched refuse of a teeming shore... Arriving in America, through the airport, a chaotic mass of automated passport scanners stretched out across the polished airport arrivals hall, how many billions went into them that should have saved the homeless from sleeping under overpasses – self-administered discipline, then, proclaiming the ascendancy of the administered self, even the penalization of the self, no longer a panopticon but a synopticon, even an autosynopticon, a self-seeing-all – those automated checkout counters at Safeway must have saved the corporation billions, and when I go grocery shopping, every item bipped is a unit of labor performed for the corporation and its shareholders...At JFK Airport I stood before the machine, scanned my own passport, all those biometric and digital fingerprints sucked up by the machine and fed into the vast surveillance-assemblage, what Lanier (2014) calls “Siren Servers,” probably into the Utah Data Center, which mindlessly absorbs “all forms of communication,” it has been said, and all this on a beautiful piece of Western land: have you seen the play of light and shadow on ochre hills overlooking these idiotspies in the Utah desert? The cruel machine that guzzles up the earth, when we should all be out hiking under God’s sky and find contentment... “Siren Servers are usually gigantic facilities, located in obscure places where they have their own power plants and some special hookup to nature, like a remote river that allows them to cool a fantastic amount of waste heat” (Lanier 2014: xv). But Lanier’s technocentricity doesn’t allow him to see that all this fantastic data computation is too effective, it captures too much stuff: the siren song of Lanier’s Siren Servers is the illusion that they actually work; but they can only end in one “giant confusion,” as Žižek (2014) says, a confusion that whirls and whorls around the likes of me, and the million innocents, always with the Arab body on its mindless mind... (Paranoiac moment, another reminiscence: boarding an Air France flight in Paris bound for New York, find myself taken aside at the gate, an additional inspection, but why me? Always this hysterical, insistent self-questioning: why, why me, what have I done? Must’ve been something I did, the sinking dread that makes guilty men of innocents. Otherwise the Gaze, “lidless and wreathed in flame,” wouldn’t have thrown its unflinching glare upon your body...which is just where they want you, they’ve got you cornered now, my boy...And yet isn’t the hysteric’s discourse the path to liberation? In Gérard Wajcman’s (1982/2017) pithy formula: “The hysteric ushers the articulation of knowledge.” And we should all be much more hysterical, to break from our somnolent, torpid march through history. (Another reminiscence: a Pakistani friend took his girlfriend from Europe to New York to visit the opera, wealthy types, undoubtedly, he said the whole airport experience left him shaken, he told me this whispering, years later, thousands of miles away, in a dimly lit bar back in Old Europe, still quivering at the memory of humiliation, and his realization of her sudden realization of the insurmountable difference between them, differance all the way down, also, the guilt of being weak, for are we not men? Why should we shudder at uniforms and a few innocent questions? Thin-skinned? Where’s your potent masculinity and strength gone? But then again, who can truly stand up against the terrible symbolic might of the state? For the state is “the realization of god on earth,” says Bourdieu [2000: 245].) I throw a quick glance at a piece of printed paper left carelessly for all to see on the table where one of the stewards, an apologetic Oriental in Air France uniform stands ready to rifle through our things while all those comfortable passengers sit observing this morality play, something to break the monotony of waiting, Dance Negro! Dance! We’re here for their entertainment now, the Theatre of Security (“For theater on a grand scale,” says one commentator in the New York Times, “you can’t do better than the audience-participation dramas performed at airports, under the direction of the Transportation Security Administration...The T.S.A.’s profession of outrage is nothing but ‘security theater’” [Stross 20006] – a profession of outrage, and now I’ll profess my own outrage, if I may) – damn you, France, for all your hollow talk of egalité, my soul rages suddenly at this obsequious type, a house Arab working in the master’s house. The sheet of paper has my name on it, and six or seven others besides – but by what ghoulish algorithm? With what variables and factors? Checked and crossreferenced by what criteria?) (And is the Other always consigned to a schizoid discourse? To realize their experiences in linear language must always feel like a betrayal of the authentic experience. The problem of representation is all-consuming, condemned to speak in weird ways and thereby always fail to be properly understood—dismissed and ignored. This skewed meaning is always looked at askance. I have no patience for those well-behaved littérateurs who try to make it at Princeton (Said), in the pages of The Atlantic (Coates)—their thoughts too polite, rarely intruding upon roiling virtuality, which always goes deeper, farther, and is more tangled up than the limitations of social-scientific or analytic-philosophical writing will permit: there’s too little of Escher, the Moebius strip, toruses, impossible topological donuts in them.) Back at JFK: there a cheap little webcam snapped a photo of me, finally the booth spat out a receipt with my name and passport details and picture on it; also, a big, fat “X” across my face, my photograph with an “X” on it, which meant: go talk to a US Immigrations and Customs Enforcement officer, and every time I go to America it’s the same, randomly selected for additional screening purposes, etc., and I’ve stopped going to America now because America makes me paranoid. No clearer expression of the state’s discipline than that “X” across your face (I think it was even in red, though I can’t say for certain: they made certain they took it away from me when the interrogation, or interview, was over, and can’t the absence of an object be as clear an admission of guilt as its presence, negative evidence?) The Arab body is above all else a paranoiac body. Item: a Welsh (and Muslim) math teacher traveling to the US with a group of schoolchildren: “I gave one of the American officials there my passport. My first name is Mohammed. It felt as if straight away she looked up and said: ‘You’ve been randomly selected for a security check’” (Morris 2017). Impersonal bureaucracy becomes intensely personal when confronting the world through the Arab body: the sweat in shoes, the metallic tang of anxious armpits. “I was polite and followed all the instructions. She took me into this room. There were five or six other officials.” Sinister secret police officers, security officials, faceless bureacrats, governmental inspectors ready to conduct conduct...“They made me take my jacket off...They made me stand on a stool. They rubbed me all the way down.” Inspection as an erotic game, sexual domination, the frisson of the inspector’s voyeurism, sadism and glee, imperceptible little shivers of delight from the master’s hand – “They even pulled my trousers down to check my boxers...” – inquisitive latex-gloved fingers poking and prodding, probing. “Eventually they let me go through.” Arabicity is not a condition reserved for those ethnoracially or ancestrally hailing from the Arab world but is a condition that spils out from its proper vessel. Anyone can partake of Arabicity, or Arab-ness. Spinoza, the parvenu Sephardic Jew, a wanderer from Iberia to continental Europ
阿拉伯机构
长期以来,阿拉伯世界一直是文学、政治、技术和军事干预的焦点。由于阿拉伯身份的具体特性所造成的他者状态使其成为社会支配的关键场所,而且更积极地说,它是一个跳板,使新的社会支配远远超出单一社会类别的特定社会苦难。通过仔细阅读凯鲁亚克的《在路上》,结合对后9/11时代以阿拉伯物质性为目标的社会政治发展的亲身经历,本文展示了社会苦难的矛盾和潜力。作为一个阿拉伯机构的承担者,就意味着要接受一大堆社会怀疑、社会焦虑、监视模式、军事入侵,以及更广泛地说,负面象征性权力的部署。但是,这种统治状态变成了肉体,也为自由提供了一个潜在的场所,为与其他群体和类别的新团结提供了一个载体,这些群体和类别变得陌生和其他。拥有一个阿拉伯人的组织意味着什么?“天亮的时候,我们正飞驰着穿过新泽西,纽约大都会的大云团在我们面前的白雪中升起。迪安把一件毛衣裹在耳朵上保暖。他说我们是一伙来炸毁纽约的阿拉伯人”(凯鲁亚克《在路上》第117页)。就在那里,在凯鲁亚克的小说里,所有相关的东西都已经说过了……阿拉伯人的身体是暴力的,是对头脑发热的狂热、对纯粹激情的无节制和非理性爆发的毫无歉意的庆祝:正如挪威人所说,“像土耳其人一样愤怒”。棕色身体的东方人,都是同一类,同质的身体,德勒兹的平滑空间对抗西方国家政治手腕的条纹操作……天知道我是在美国东海岸哪个糟糕的机场通关的——乔·拜登说了什么?“如果我蒙住你的眼睛,把你带到纽约的拉瓜迪亚机场,你一定会想,‘我一定是在某个第三世界国家’”——你一定会这么想——所有那些棕色的身体,拥挤不堪,在难以置信的行李箱上汗流浃背,挤成一团,拥挤的海岸上可怜的垃圾……抵达美国后,经过机场,一大堆杂乱的自动护照扫描仪横贯光彩照人的机场到达大厅,其中投入了多少资金,本应将无家可归者从天桥下的沉睡中拯救出来——自我管理的纪律,宣告了自我管理的优势,甚至是对自我的惩罚,不再是一个panopticon,而是一个synopticon,甚至是一个自动synopticon,西夫韦(Safeway)的自动收银台肯定为公司节省了数十亿美元,当我去杂货店购物时,每一件商品都是为公司及其股东完成的一项劳动……在肯尼迪机场我站在机器前,扫描了我的护照,这所有的生物和数字指纹机和吸收的送入surveillance-assemblage,尼尔(2014)所说的“警报服务器”,可能到犹他州数据中心,而盲目地吸收一切形式的沟通,“有人说,和所有这一块美丽的西部土地上:你见过的光与影在赭色的山上,俯瞰这些idiotspies在犹他州的沙漠吗?当我们都应该在上帝的天空下徒步旅行并找到满足时,残酷的机器吞噬了地球……“塞壬服务器通常是巨大的设施,位于偏僻的地方,它们有自己的发电厂和一些与自然的特殊联系,就像一条遥远的河流,可以让它们冷却大量的废热”(拉尼尔2014:xv)。但拉尼尔的技术中心不允许他看到所有这些神奇的数据计算太有效了,它捕获了太多的东西:拉尼尔的塞壬服务器的塞壬之歌是他们实际工作的幻觉;但它们只能以一种“巨大的混乱”告终,正如Žižek(2014)所说,这种混乱在像我这样的人周围旋转,在数百万无辜的人周围旋转,阿拉伯人的身体总是在它没有头脑的头脑上……(偏执的时刻,另一个回忆:在巴黎登上法航飞往纽约的航班,发现自己在登机口被拉到一边,接受额外的检查,但为什么是我?总是这种歇斯底里的、坚持不懈的自我质疑:为什么,为什么是我,我做了什么?一定是我做错了什么,那种让罪人伤害无辜者的恐惧。否则,那“无盖的、裹着火焰的”凝视,就不会毫不畏缩地盯着你的身体了……这正是他们想要你去的地方,他们现在把你逼入绝境了,我的孩子……然而,歇斯底里者的话语难道不是通往解放的道路吗?格姆拉德·瓦伊克曼(1982/2017)的精辟公式是:“歇斯底里带来了知识的清晰表达。”我们所有人都应该更加歇斯底里,从昏睡、迟钝的历史行军中解脱出来。 斯宾诺莎,西班牙系犹太人,一个从伊比利亚到欧洲大陆的流浪者
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信