{"title":"Article Design and diaspora, voices from the Global South","authors":"Mariana Salgado","doi":"10.24135/link2022.v3i1.187","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This presentation will reflect on the practice of doing and managing a podcast on social design for 4 years. Diseño y diáspora, the podcast, is the most listened-to podcast in Spanish-speaking countries and maps current and emergent topics in the social design field. Most of the interviewees are Spanish and Portuguese speakers living in their own countries or in the diaspora. Though, lately, the podcast presents a once-a-month interview in English. Including designers living in the diaspora is key, as this podcast is done from Finland. Going deep into the archives of this podcast is a way to understand what is going on in social design and invite to the discussion to others, interested in sustainable design, design with a gender perspective, design in cooperatives, NGOs, and the public sector, design with Afroamerican and indigenous communities, decolonizing design practices, and design for public policies. As new design practices emerge and consolidate, giving voices to the doers is a way to legitimise the practice and clarify expectations and promises. In this presentation the book: Design and Territories was presented through answering two key questions: How do these interviews provide an idea of what is going on in design now in the Global South? How to design the documentation of emergent design practices without borders and in a multi linguistic way? The interviews of this podcast are at the moment the largest oral archive of design stories in Spanish. There is a community of design practitioners that recognise themselves as followers of the podcast and find themselves part of a larger web of social designers. However, there is no research on the content and how it represents what is going on in design from the Global South. In addition, little effort has been done into documenting and archiving social design when it is not produced as part of an academic project. There are no large collectives or foundations working in this documentation and when they exist they are based in one country and try to document the design from this country. This practice goes against international and regional collaboration. This presentation shows the need for international archive practices that are multilingual in their conception and allow communities of designers and design researchers to find each other and collaborate.","PeriodicalId":286130,"journal":{"name":"LINK 2022 Conference Proceedings","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LINK 2022 Conference Proceedings","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24135/link2022.v3i1.187","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This presentation will reflect on the practice of doing and managing a podcast on social design for 4 years. Diseño y diáspora, the podcast, is the most listened-to podcast in Spanish-speaking countries and maps current and emergent topics in the social design field. Most of the interviewees are Spanish and Portuguese speakers living in their own countries or in the diaspora. Though, lately, the podcast presents a once-a-month interview in English. Including designers living in the diaspora is key, as this podcast is done from Finland. Going deep into the archives of this podcast is a way to understand what is going on in social design and invite to the discussion to others, interested in sustainable design, design with a gender perspective, design in cooperatives, NGOs, and the public sector, design with Afroamerican and indigenous communities, decolonizing design practices, and design for public policies. As new design practices emerge and consolidate, giving voices to the doers is a way to legitimise the practice and clarify expectations and promises. In this presentation the book: Design and Territories was presented through answering two key questions: How do these interviews provide an idea of what is going on in design now in the Global South? How to design the documentation of emergent design practices without borders and in a multi linguistic way? The interviews of this podcast are at the moment the largest oral archive of design stories in Spanish. There is a community of design practitioners that recognise themselves as followers of the podcast and find themselves part of a larger web of social designers. However, there is no research on the content and how it represents what is going on in design from the Global South. In addition, little effort has been done into documenting and archiving social design when it is not produced as part of an academic project. There are no large collectives or foundations working in this documentation and when they exist they are based in one country and try to document the design from this country. This practice goes against international and regional collaboration. This presentation shows the need for international archive practices that are multilingual in their conception and allow communities of designers and design researchers to find each other and collaborate.
这篇演讲将反映我4年来做和管理一个关于社会设计的播客的实践。Diseño y diáspora,播客,是西班牙语国家中最受欢迎的播客,它描绘了社会设计领域当前和新兴的话题。大多数受访者都是说西班牙语和葡萄牙语的人,他们生活在自己的国家或海外。不过,最近,该播客每月播放一次英语采访。包括生活在海外的设计师是关键,因为这个播客是在芬兰完成的。深入了解本播客的档案是了解社会设计现状的一种方式,并邀请其他对可持续设计,性别视角设计,合作社,非政府组织和公共部门设计,非洲裔美国人和土著社区设计,非殖民化设计实践以及公共政策设计感兴趣的人进行讨论。随着新的设计实践的出现和巩固,让实干家发表意见是一种使实践合法化、澄清期望和承诺的方式。在这次演讲中,《设计与疆域》一书通过回答两个关键问题来呈现:这些访谈如何提供一个关于南半球设计现状的想法?如何以多语言的方式设计无国界的紧急设计实践文档?这个播客的访谈是目前最大的西班牙语设计故事的口头档案。有一个设计从业者社区,他们认为自己是播客的追随者,并发现自己是更大的社会设计师网络的一部分。然而,没有研究内容以及它如何代表全球南方设计的现状。此外,当社交设计不是作为学术项目的一部分产生时,很少有人去记录和存档它。没有大型的集体或基金会在这个文档中工作,当他们存在时,他们是基于一个国家,并试图记录来自这个国家的设计。这种做法有悖于国际和地区合作。这次展示展示了对国际档案实践的需求,这些实践在概念上是多语言的,并允许设计师和设计研究人员社区找到彼此并进行合作。