THE HISTORY OF THE ORIGIN OF "KONGLISH" AND ITS APPLICATION TO EVERYDAY LIFE

Feruza I. Jumaniyazova
{"title":"THE HISTORY OF THE ORIGIN OF \"KONGLISH\" AND ITS APPLICATION TO EVERYDAY LIFE","authors":"Feruza I. Jumaniyazova","doi":"10.37547/supsci-jsru-02-03-09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Konglish (Korean 콩글리쉬) is officially a Korean-style English language and it is the English language used by Korean speakers. This term is a combination of the sounds of two words with different meanings, the less common terms are Korlish (1988), Korenglish (1992), Korglish (2000) and Kinglish (2000). Konglish contains words that have come into Korean from English, and many of them are incomprehensible to English speakers. A common example is the Korean term 핸드폰 (hand phone) for the English \"mobile phone\". Straight English words, wrongly translated words from English into Korean, or fake English words imported from Japanese have been used as the “Konglish” words in Korean. The use of “Konglish” is common in South Korea as a result of American cultural influence, but the language is not familiar to North Koreans. English is also present in the domains of main streets, restaurants, and shopping areas in Seoul and the rest of South Korea, where Koreans use English mainly to sociolinguistically express luxury, youth, sophistication, and modernity.","PeriodicalId":134731,"journal":{"name":"Journal of Social Research in Uzbekistan","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Social Research in Uzbekistan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37547/supsci-jsru-02-03-09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Konglish (Korean 콩글리쉬) is officially a Korean-style English language and it is the English language used by Korean speakers. This term is a combination of the sounds of two words with different meanings, the less common terms are Korlish (1988), Korenglish (1992), Korglish (2000) and Kinglish (2000). Konglish contains words that have come into Korean from English, and many of them are incomprehensible to English speakers. A common example is the Korean term 핸드폰 (hand phone) for the English "mobile phone". Straight English words, wrongly translated words from English into Korean, or fake English words imported from Japanese have been used as the “Konglish” words in Korean. The use of “Konglish” is common in South Korea as a result of American cultural influence, but the language is not familiar to North Koreans. English is also present in the domains of main streets, restaurants, and shopping areas in Seoul and the rest of South Korea, where Koreans use English mainly to sociolinguistically express luxury, youth, sophistication, and modernity.
“韩式英语”的起源历史及其在日常生活中的应用
韩式英语是一种正式的朝鲜式英语,是说韩语的人使用的英语。这个词是两个不同意思的单词的发音组合,不太常见的术语是Korlish (1988), korenlish (1992), Korglish(2000)和Kinglish(2000)。韩式英语包含从英语传入韩语的单词,其中许多单词对于说英语的人来说是无法理解的。一个常见的例子是韩语中的“”(手机)来表示英语中的“移动电话”。在韩国语中,“韩式英语”(Konglish)是直接的英语单词、从英语翻译成韩语的错误单词、从日语引进的假英语单词等。由于受到美国文化的影响,“韩式英语”在韩国很常见,但朝鲜人并不熟悉这种语言。在首尔和韩国其他地区的主要街道、餐馆和购物区,英语也随处可见。在那里,韩国人主要用英语从社会语言学的角度来表达奢侈、年轻、成熟和现代。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信