Mutual disambiguation of eye gaze and speech for sight translation and reading

GazeIn '13 Pub Date : 2013-12-13 DOI:10.1145/2535948.2535953
Rucha Kulkarni, Kritika Jain, H. Bansal, S. Bangalore, M. Carl
{"title":"Mutual disambiguation of eye gaze and speech for sight translation and reading","authors":"Rucha Kulkarni, Kritika Jain, H. Bansal, S. Bangalore, M. Carl","doi":"10.1145/2535948.2535953","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Researchers are proposing interactive machine translation as a potential method to make language translation process more efficient and usable. Introduction of different modalities like eye gaze and speech are being explored to add to the interactivity of language translation system. Unfortunately, the raw data provided by Automatic Speech Recognition (ASR) and Eye-Tracking is very noisy and erroneous. This paper describes a technique for reducing the errors of the two modalities, speech and eye-gaze with the help of each other in context of sight translation and reading. Lattice representation and composition of the two modalities was used for integration. F-measure for Eye-Gaze and Word Accuracy for ASR were used as metrics to evaluate our results. In reading task, we demonstrated a significant improvement in both Eye-Gaze f-measure and speech Word Accuracy. In sight translation task, significant improvement was found in gaze f-measure but not in ASR.","PeriodicalId":403097,"journal":{"name":"GazeIn '13","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"GazeIn '13","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/2535948.2535953","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Researchers are proposing interactive machine translation as a potential method to make language translation process more efficient and usable. Introduction of different modalities like eye gaze and speech are being explored to add to the interactivity of language translation system. Unfortunately, the raw data provided by Automatic Speech Recognition (ASR) and Eye-Tracking is very noisy and erroneous. This paper describes a technique for reducing the errors of the two modalities, speech and eye-gaze with the help of each other in context of sight translation and reading. Lattice representation and composition of the two modalities was used for integration. F-measure for Eye-Gaze and Word Accuracy for ASR were used as metrics to evaluate our results. In reading task, we demonstrated a significant improvement in both Eye-Gaze f-measure and speech Word Accuracy. In sight translation task, significant improvement was found in gaze f-measure but not in ASR.
视觉翻译与阅读中目光与言语的相互消歧
研究人员提出交互式机器翻译作为一种潜在的方法,使语言翻译过程更有效和可用。为增加语言翻译系统的互动性,我们正在探索引入眼神、言语等不同的翻译方式。不幸的是,自动语音识别(ASR)和眼动追踪提供的原始数据非常嘈杂和错误。本文介绍了一种在视觉翻译和阅读的语境中,通过言语和目光两种方式的相互帮助来减少错误的方法。采用点阵表示和组合两种模态进行积分。眼睛凝视的f测量和ASR的单词准确度被用作评估我们的结果的指标。在阅读任务中,我们证明了眼睛注视f测量和语音单词准确性的显著提高。在视觉翻译任务中,注视f测量有显著改善,而ASR无显著改善。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信