Language Contact in Colombia: A Pilot Study of Criollo Sanandresano

Margarita María Chamorro Díaz, Cristina Suárez‐Gómez
{"title":"Language Contact in Colombia: A Pilot Study of Criollo Sanandresano","authors":"Margarita María Chamorro Díaz, Cristina Suárez‐Gómez","doi":"10.30958/ajp.6-2-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present linguistic situation of Colombia counts with more than 68 indigenous languages from different languages families. These indigenous languages are mostly spoken in bordering regions of the country, as well as in settlements located in diverse ecological regions. One of these indigenous languages is the Criollo Sanandresano (SAC) spoken in the islands of San Andrés, Providencia and Santa Catalina, located on the north-west Atlantic coast of Colombia, with the status of official language since 1991 (Article 10, Constitution of Colombia). Criollo Sanandresano, the vehicular language here in informal conversations, is an English-based creole that developed in the seventeenth century and emerged after a process of language contact with English (superstrate), West African languages (from the Atlantic slave trade) and Spanish (substrate languages). Following Thomason (2001: 63), we assume that in situations of language contact all language levels can be affected and \"anything\" can be adopted from the languages in contact. Our aim in this paper is to describe the current situation of Criollo Sanandresano and to analyze it from a linguistic point of view, in order to see whether the acknowledged view that creoles have a simpler grammar (e.g. lack of inflectional morphological markers, development of analytical particles, etc.) and more internal variability than older, more established languages holds (McWhorter 2005, Thomason 2001). This analysis will be based on a selection of texts available at the Instituto Caro y Cuervo and it will pay special attention to a selection of morphosyntactic variables in the light of contact linguistics and creolization processes.","PeriodicalId":199513,"journal":{"name":"ATHENS JOURNAL OF PHILOLOGY","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ATHENS JOURNAL OF PHILOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30958/ajp.6-2-4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present linguistic situation of Colombia counts with more than 68 indigenous languages from different languages families. These indigenous languages are mostly spoken in bordering regions of the country, as well as in settlements located in diverse ecological regions. One of these indigenous languages is the Criollo Sanandresano (SAC) spoken in the islands of San Andrés, Providencia and Santa Catalina, located on the north-west Atlantic coast of Colombia, with the status of official language since 1991 (Article 10, Constitution of Colombia). Criollo Sanandresano, the vehicular language here in informal conversations, is an English-based creole that developed in the seventeenth century and emerged after a process of language contact with English (superstrate), West African languages (from the Atlantic slave trade) and Spanish (substrate languages). Following Thomason (2001: 63), we assume that in situations of language contact all language levels can be affected and "anything" can be adopted from the languages in contact. Our aim in this paper is to describe the current situation of Criollo Sanandresano and to analyze it from a linguistic point of view, in order to see whether the acknowledged view that creoles have a simpler grammar (e.g. lack of inflectional morphological markers, development of analytical particles, etc.) and more internal variability than older, more established languages holds (McWhorter 2005, Thomason 2001). This analysis will be based on a selection of texts available at the Instituto Caro y Cuervo and it will pay special attention to a selection of morphosyntactic variables in the light of contact linguistics and creolization processes.
哥伦比亚的语言接触:克里奥罗·萨纳德雷萨诺的初步研究
哥伦比亚目前的语言情况包括来自不同语系的68种以上土著语言。这些土著语言主要在该国的边境地区以及位于不同生态区域的定居点使用。其中一种土著语言是Criollo Sanandresano (SAC),它在哥伦比亚西北大西洋海岸的圣安德雷萨姆斯岛、普罗维登西亚岛和圣卡塔利娜岛使用,自1991年以来一直是官方语言(哥伦比亚宪法第10条)。克里奥罗语(Criollo Sanandresano)是这里非正式对话中的媒介语言,是一种以英语为基础的克里奥尔语,发展于17世纪,在与英语(上层语言)、西非语言(来自大西洋奴隶贸易)和西班牙语(底层语言)的语言接触过程中出现。根据Thomason(2001: 63)的观点,我们假设在语言接触的情况下,所有的语言水平都会受到影响,“任何东西”都可以从接触的语言中被采纳。我们在本文中的目的是描述克里奥尔语的现状,并从语言学的角度对其进行分析,以了解公认的观点,即克里奥尔语是否比更古老、更成熟的语言具有更简单的语法(例如,缺乏屈变形态标记,发展分析粒子等)和更多的内部变异(McWhorter 2005, Thomason 2001)。这项分析将以卡罗伊库尔沃研究所提供的一些文本为基础,并将特别注意根据接触语言学和克里奥尔化过程选择的形态句法变量。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信