Productive collocation knowledge and advanced CEFR-levels in Swedish as a second language: A conceptual replication of Forsberg Lundell, Lindqvist & Edmonds (2018)

Julia Prentice, F. Lundell
{"title":"Productive collocation knowledge and advanced CEFR-levels in Swedish as a second language: A conceptual replication of Forsberg Lundell, Lindqvist & Edmonds (2018)","authors":"Julia Prentice, F. Lundell","doi":"10.22599/JESLA.72","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study constitutes a conceptual replication of Forsberg Lundell et al. (2018), who investigated whether productive collocation knowledge – a linguistic feature known to be indicative of high-level L2 proficiency – developed between the B2 and C1 levels of the Common European Framework of Reference for Languages scale in second-language (L2) French. The results showed significant development. The present study set out to replicate these findings in L2 Swedish, in order to investigate whether the reported development would stand cross-linguistic validation. To this end, a test of productive collocation knowledge in L2 Swedish was developed based on 22 separate computerized newspaper corpora of Swedish, searchable via the corpus tool Korp at SprakbankenText (Swedish Language Bank). The method of the item selection was identical to that of the Forsberg Lundell et al., but the replication could only be conceptual since the reference corpora are different, from different languages. The test was conducted comparing participants from B2 and C1 levels in Swedish (N = 60). The results replicated the original study, confirming a significant difference in productive collocation knowledge between the B2 and C1 levels. Furthermore, in addition to the replication, the study explored frequency and Mutual Information score as potential factors for collocation item difficulty. The study found no significant effects for frequency or for Mutual Information score. Finally, the impact of cross-linguistic similarity was also investigated, grouping the results for participants with Germanic and non-Germanic first languages. This analysis did not point to any noteworthy effects.","PeriodicalId":213081,"journal":{"name":"Journal of the European Second Language Association","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the European Second Language Association","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22599/JESLA.72","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

This study constitutes a conceptual replication of Forsberg Lundell et al. (2018), who investigated whether productive collocation knowledge – a linguistic feature known to be indicative of high-level L2 proficiency – developed between the B2 and C1 levels of the Common European Framework of Reference for Languages scale in second-language (L2) French. The results showed significant development. The present study set out to replicate these findings in L2 Swedish, in order to investigate whether the reported development would stand cross-linguistic validation. To this end, a test of productive collocation knowledge in L2 Swedish was developed based on 22 separate computerized newspaper corpora of Swedish, searchable via the corpus tool Korp at SprakbankenText (Swedish Language Bank). The method of the item selection was identical to that of the Forsberg Lundell et al., but the replication could only be conceptual since the reference corpora are different, from different languages. The test was conducted comparing participants from B2 and C1 levels in Swedish (N = 60). The results replicated the original study, confirming a significant difference in productive collocation knowledge between the B2 and C1 levels. Furthermore, in addition to the replication, the study explored frequency and Mutual Information score as potential factors for collocation item difficulty. The study found no significant effects for frequency or for Mutual Information score. Finally, the impact of cross-linguistic similarity was also investigated, grouping the results for participants with Germanic and non-Germanic first languages. This analysis did not point to any noteworthy effects.
瑞典语作为第二语言的生产搭配知识和高级cefr水平:Forsberg Lundell, Lindqvist & Edmonds(2018)的概念复制
这项研究是对Forsberg Lundell等人(2018)的概念复制,他们调查了第二语言(L2)法语中欧洲共同语言参考框架量表的B2和C1水平之间是否发展了生产性搭配知识(一种已知表明高水平L2熟练程度的语言特征)。结果显示了显著的发展。本研究在第二语言瑞典语中重复了这些发现,以调查报告的发展是否经得起跨语言验证。为此,基于22个独立的瑞典语计算机报纸语料库,开发了第二语言瑞典语的生产搭配知识测试,可通过SprakbankenText(瑞典语言银行)的语料库工具Korp进行搜索。项目选择的方法与Forsberg Lundell等人的相同,但由于参考语料库不同,来自不同的语言,因此复制只能是概念性的。该测试比较了瑞典语B2和C1水平的参与者(N = 60)。结果重复了原始研究,证实了B2和C1水平之间在生产性搭配知识方面的显著差异。此外,除了重复实验外,本研究还探讨了频率和互信息得分作为搭配项目难度的潜在因素。研究发现,频率或相互信息得分没有显著影响。最后,跨语言相似性的影响也进行了调查,分组结果日耳曼和非日耳曼第一语言的参与者。该分析没有指出任何值得注意的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信