Interferensi Morfologi Bahasa Aceh dalam Tulisan Bahasa Indonesia Mahasiswa Universitas Teuku Umar

Siti Jahria Sitompul, A. Pratama, Al Zuhri, Nurasma Aripin
{"title":"Interferensi Morfologi Bahasa Aceh dalam Tulisan Bahasa Indonesia Mahasiswa Universitas Teuku Umar","authors":"Siti Jahria Sitompul, A. Pratama, Al Zuhri, Nurasma Aripin","doi":"10.58835/jspi.v1i1.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Indonesian (BI) has the position and function as the national language and the official language of the state. This causes the need for Indonesian to be fostered and developed as a standard language. However, Indonesian language development according to official linguistic rules is often neglected due to language interference or deviation due to the influence of regional languages that are inherent in the Indonesian nation. This interference even occurs among students whose ideas and thoughts must go through scientific writing according to official linguistic rules. This clearly hinders the smooth communication that should not happen again to students. This study uses a qualitative approach with a description model that describes systematically, factually, and accurately about the data and characteristics of the phenomenon under study. The data collection technique used in this research is to use observation techniques with written data tools, namely through making essays with free themes. Based on the results of this study, the researchers found four morphological interferences of the Acehnese language to Indonesian from all Teuku Umar University students who settled or lived in alue bata. The four words consist of three basic words, namely: laot, tepong, and tawe and one reduplication word (repeat) namely meunasah-meunasah. This should be avoided so that the Indonesian language as the nation's identity is maintained according to the applicable rules, because these forms of interference can damage Indonesian as the official language of the state which should be protected and maintained according to the applicable rules.","PeriodicalId":304782,"journal":{"name":"Journal of Social and Policy Issues","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Social and Policy Issues","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58835/jspi.v1i1.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Indonesian (BI) has the position and function as the national language and the official language of the state. This causes the need for Indonesian to be fostered and developed as a standard language. However, Indonesian language development according to official linguistic rules is often neglected due to language interference or deviation due to the influence of regional languages that are inherent in the Indonesian nation. This interference even occurs among students whose ideas and thoughts must go through scientific writing according to official linguistic rules. This clearly hinders the smooth communication that should not happen again to students. This study uses a qualitative approach with a description model that describes systematically, factually, and accurately about the data and characteristics of the phenomenon under study. The data collection technique used in this research is to use observation techniques with written data tools, namely through making essays with free themes. Based on the results of this study, the researchers found four morphological interferences of the Acehnese language to Indonesian from all Teuku Umar University students who settled or lived in alue bata. The four words consist of three basic words, namely: laot, tepong, and tawe and one reduplication word (repeat) namely meunasah-meunasah. This should be avoided so that the Indonesian language as the nation's identity is maintained according to the applicable rules, because these forms of interference can damage Indonesian as the official language of the state which should be protected and maintained according to the applicable rules.
Teuku Umar大学生的英文形态干扰
印尼语(BI)具有国家语言和国家官方语言的地位和作用。这就需要培养和发展印尼语作为一种标准语言。然而,由于受到印尼民族固有的地域语言的影响,语言的干扰或偏差,印尼语按照官方语言规则发展往往被忽视。这种干扰甚至发生在学生中,他们的想法和思想必须根据官方语言规则通过科学写作。这显然阻碍了学生之间的顺畅沟通,这种情况不应该再发生在学生身上。本研究采用定性方法和描述模型,系统、真实、准确地描述所研究现象的数据和特征。本研究中使用的数据收集技术是使用书面数据工具的观察技术,即通过制作自由主题的论文。根据这项研究的结果,研究人员从所有在value bata定居或生活的Teuku Umar大学学生中发现了四个亚齐语与印度尼西亚语的形态学干扰。这四个词由三个基本词组成,即:laot, tepong和tawe,以及一个重复词(重复),即meunasah-meunasah。应该避免这种情况,以便根据适用的规则维持作为民族特征的印尼语,因为这些形式的干涉会损害印尼语作为国家官方语言的地位,根据适用的规则,印尼语应该得到保护和维持。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信