{"title":"Zulaykhā's Displaced Desire in Jāmī's Yūsuf va Zulaykhā","authors":"C. Yaghoobi","doi":"10.2979/jims.4.2.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Focusing on Zulaykhā's desire for the Prophet Yūsuf in 'Abd al-Raḥmān al-Jāmī's (d. 1492 CE) poem Yūsuf va Zulaykhā, this article will examine some of the spaces and sites within the poem that are directly linked to Sufi themes and interpretations. I also argue that the institution of marriage acts as a context for Zulaykhā's displaced desire. Zulaykhā, who is married to Potiphar, the ʿAzīz (Master) of Egypt, transgresses the moral boundaries of the institution of marriage due to her profane love for the Prophet Joseph (Yūsuf). This transgression displaces Zulaykhā's desire from its religiously proper place in the realm of the sacred to the inferior and profane sphere. However, spaces are dynamic and hence polysemic. Thus, this article will also interpret Zulaykhā's body, her dreams, the depiction of Yūsuf as the mirror-image of divine, Zulaykhā's walled garden, and the doors of Zulaykhā's palace as sites for the production and reproduction of Sufi knowledge. Furthermore, it is only after enduring pain and suffering that Zulaykhā's transgression can be forgiven. Potiphar's death and Zulaykhā's widowhood, her breaking of the idol that symbolizes her profane love, and her conversion to Islam remove the obstacles caused by her transgression of moral boundaries and make her available for marriage to Yūsuf. The moral of the poem is that the realization of the (sexual, carnal) union between Yūsuf and Zulaykhā can only be possible through the intercession of the spiritual dimension; hence, this story is ultimately about the relationship between the sacred and the profane.","PeriodicalId":388440,"journal":{"name":"Journal of Islamic and Muslim Studies","volume":"85 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Islamic and Muslim Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2979/jims.4.2.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:Focusing on Zulaykhā's desire for the Prophet Yūsuf in 'Abd al-Raḥmān al-Jāmī's (d. 1492 CE) poem Yūsuf va Zulaykhā, this article will examine some of the spaces and sites within the poem that are directly linked to Sufi themes and interpretations. I also argue that the institution of marriage acts as a context for Zulaykhā's displaced desire. Zulaykhā, who is married to Potiphar, the ʿAzīz (Master) of Egypt, transgresses the moral boundaries of the institution of marriage due to her profane love for the Prophet Joseph (Yūsuf). This transgression displaces Zulaykhā's desire from its religiously proper place in the realm of the sacred to the inferior and profane sphere. However, spaces are dynamic and hence polysemic. Thus, this article will also interpret Zulaykhā's body, her dreams, the depiction of Yūsuf as the mirror-image of divine, Zulaykhā's walled garden, and the doors of Zulaykhā's palace as sites for the production and reproduction of Sufi knowledge. Furthermore, it is only after enduring pain and suffering that Zulaykhā's transgression can be forgiven. Potiphar's death and Zulaykhā's widowhood, her breaking of the idol that symbolizes her profane love, and her conversion to Islam remove the obstacles caused by her transgression of moral boundaries and make her available for marriage to Yūsuf. The moral of the poem is that the realization of the (sexual, carnal) union between Yūsuf and Zulaykhā can only be possible through the intercession of the spiritual dimension; hence, this story is ultimately about the relationship between the sacred and the profane.
摘要:本文聚焦于祖拉伊卡对先知Yūsuf的渴望,在'Abd al-Raḥmān al-Jāmī'(公元1492年)的诗歌Yūsuf va zulaykhha中,本文将考察诗歌中与苏菲主题和解释直接相关的一些空间和地点。我还认为,婚姻制度是祖拉伊卡的流离失所的欲望的背景。zulaykhha嫁给了埃及的大师Potiphar,由于她对先知约瑟夫(Yūsuf)的亵渎之爱,她违反了婚姻制度的道德界限。这种越轨将祖拉克哈的愿望从神圣领域的宗教应有的位置转移到低等和世俗的领域。然而,空间是动态的,因此是多义词。因此,这篇文章也将解释祖拉伊卡的身体,她的梦,Yūsuf作为神的镜像的描述,祖拉伊卡的围墙花园,祖拉伊卡宫殿的门作为苏菲知识生产和复制的场所。此外,只有在忍受痛苦和折磨之后,祖拉克哈的罪过才能得到宽恕。波提法的死和祖拉克哈的守偶,她打破象征她亵渎之爱的偶像,以及她皈依伊斯兰教,消除了她违反道德界限所造成的障碍,使她可以与Yūsuf结婚。这首诗的寓意是Yūsuf和zulaykhha之间(性的,肉体的)结合的实现只能通过精神层面的代祷才有可能;因此,这个故事最终是关于神圣与世俗之间的关系。