{"title":"“Sound The Trumpet!” Redaction And Reception Of Joshua 6:2–25","authors":"M. V. D. Meer","doi":"10.1163/EJ.9789004175150.I-474.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Deuteronomistic addition of Josh 4:21- 5:8 to the pre-deuteronomistic statement in Josh 5:9 prompted the Greek translator to produce his much disputed text about the two categories of Israelites circumcised by Joshua. A later nomistic deuteronomistic editor (DtrN) transformed the address of Yhwh to Joshua for his own nomistic purposes (Josh 1:7-8). It is the author contention that something similar can be said about Joshua 6:2-25. In author views, textual and literary criticisms do not overlap in the case of Joshua 6. From a modern critical perspective, the Greek version should rather be seen as another example of stylistic shortening of a redactionally layered Hebrew text. In order to substantiate author thesis, the chapter first presents a synopsis of the Greek and Hebrew texts of the passage, then a redaction-critical analysis of the Hebrew text and subsequently an examination of the Greek text in its own context. Keywords: deuteronomist; Greek text; Hebrew text; Joshua","PeriodicalId":141014,"journal":{"name":"The Land of Israel in Bible, History, and Theology","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Land of Israel in Bible, History, and Theology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/EJ.9789004175150.I-474.13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
The Deuteronomistic addition of Josh 4:21- 5:8 to the pre-deuteronomistic statement in Josh 5:9 prompted the Greek translator to produce his much disputed text about the two categories of Israelites circumcised by Joshua. A later nomistic deuteronomistic editor (DtrN) transformed the address of Yhwh to Joshua for his own nomistic purposes (Josh 1:7-8). It is the author contention that something similar can be said about Joshua 6:2-25. In author views, textual and literary criticisms do not overlap in the case of Joshua 6. From a modern critical perspective, the Greek version should rather be seen as another example of stylistic shortening of a redactionally layered Hebrew text. In order to substantiate author thesis, the chapter first presents a synopsis of the Greek and Hebrew texts of the passage, then a redaction-critical analysis of the Hebrew text and subsequently an examination of the Greek text in its own context. Keywords: deuteronomist; Greek text; Hebrew text; Joshua