{"title":"« La télé est morte. »","authors":"F. Ménez","doi":"10.4000/tc.12359","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"EnglishSince 2011, the coasts of Martinique, like many Caribbean and Gulf of Mexico coasts, have been the scene of massive strandings of sargasses, pelagic brown algae, which, as they decompose, release a combination of gases, including hydrogen sulphide and ammonia. Chronic exposure to these gases causes damage to technical objects through the corrosion of electronic components, and daily inhalation causes health problems. The ethnographic field survey conducted in Martinique since 2018 mobilizes the technical object here as a sign of environmental hazards, with ecological, health, political, economic and social consequences. The traces left on the objects are shown as tangible evidence of a dysfunction in nature and society. The \"dead\" technical object becomes a metrological instrument displayed by citizens' groups at the same time as pollution measurement instruments to publicize the problem in the context of the emergence of a public problem. The ethnographer attends on the one hand to a narrative of the breakdown and the prevention of its contagion, through the use of olfaction, the appropriation of knowledge about pollution measures and the tinkering with practices, and on the other hand to an equivalence of the symptoms of technical failures and disease symptoms. francaisDepuis 2011, les cotes de la Martinique, a l’instar de nombre de littoraux caribeens et du Golfe du Mexique, sont le theâtre d’echouages massifs de sargasses, des algues brunes pelagiques qui, en se decomposant, degagent une combinaison de gaz, dont l’hydrogene sulfure et l’ammoniac. L’exposition chronique a ces gaz provoque des degradations des objets techniques avec la corrosion de composants electroniques, et l’inhalation au quotidien entraine des problemes de sante. L’enquete de terrain ethnographique menee en Martinique depuis 2018 mobilise ici l’objet technique comme un signe des aleas environnementaux, aux consequences a la fois ecologiques, sanitaires, politiques, economiques et sociales. Les traces laissees sur les objets sont montrees en tant que preuves tangibles d’un dysfonctionnement de la nature et de la societe. L’objet technique « mort » devient un instrument metrologique affiche par les collectifs de citoyens en meme temps que les instruments de mesures de la pollution pour publiciser le probleme dans le cadre de l’emergence d’un probleme public. L’ethnographe assiste d’une part a une mise en recit de la panne et de la prevention de sa contagion, par le recours a l’olfaction, a l’appropriation d’un savoir sur les mesures de pollution et par le bricolage de pratiques, et d’autre part a une mise en equivalence des symptomes de defaillances techniques et des symptomes de maladies.","PeriodicalId":448113,"journal":{"name":"Techniques and Culture","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Techniques and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/tc.12359","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
EnglishSince 2011, the coasts of Martinique, like many Caribbean and Gulf of Mexico coasts, have been the scene of massive strandings of sargasses, pelagic brown algae, which, as they decompose, release a combination of gases, including hydrogen sulphide and ammonia. Chronic exposure to these gases causes damage to technical objects through the corrosion of electronic components, and daily inhalation causes health problems. The ethnographic field survey conducted in Martinique since 2018 mobilizes the technical object here as a sign of environmental hazards, with ecological, health, political, economic and social consequences. The traces left on the objects are shown as tangible evidence of a dysfunction in nature and society. The "dead" technical object becomes a metrological instrument displayed by citizens' groups at the same time as pollution measurement instruments to publicize the problem in the context of the emergence of a public problem. The ethnographer attends on the one hand to a narrative of the breakdown and the prevention of its contagion, through the use of olfaction, the appropriation of knowledge about pollution measures and the tinkering with practices, and on the other hand to an equivalence of the symptoms of technical failures and disease symptoms. francaisDepuis 2011, les cotes de la Martinique, a l’instar de nombre de littoraux caribeens et du Golfe du Mexique, sont le theâtre d’echouages massifs de sargasses, des algues brunes pelagiques qui, en se decomposant, degagent une combinaison de gaz, dont l’hydrogene sulfure et l’ammoniac. L’exposition chronique a ces gaz provoque des degradations des objets techniques avec la corrosion de composants electroniques, et l’inhalation au quotidien entraine des problemes de sante. L’enquete de terrain ethnographique menee en Martinique depuis 2018 mobilise ici l’objet technique comme un signe des aleas environnementaux, aux consequences a la fois ecologiques, sanitaires, politiques, economiques et sociales. Les traces laissees sur les objets sont montrees en tant que preuves tangibles d’un dysfonctionnement de la nature et de la societe. L’objet technique « mort » devient un instrument metrologique affiche par les collectifs de citoyens en meme temps que les instruments de mesures de la pollution pour publiciser le probleme dans le cadre de l’emergence d’un probleme public. L’ethnographe assiste d’une part a une mise en recit de la panne et de la prevention de sa contagion, par le recours a l’olfaction, a l’appropriation d’un savoir sur les mesures de pollution et par le bricolage de pratiques, et d’autre part a une mise en equivalence des symptomes de defaillances techniques et des symptomes de maladies.
自2011年以来,马提尼克岛的海岸,就像加勒比海和墨西哥湾的许多海岸一样,一直是大规模搁浅的马提尼克岛海岸。马提尼克岛是一种远洋褐藻,它们在分解时会释放出包括硫化氢和氨在内的多种气体。长期接触这些气体会腐蚀电子元件,从而对技术对象造成损害,每天吸入会造成健康问题。自2018年以来在马提尼克岛进行的民族志实地调查将这里的技术对象作为环境危害的标志,具有生态、健康、政治、经济和社会后果。物体上留下的痕迹是自然和社会功能失调的有形证据。在公共问题出现的背景下,“死”的技术对象成为公民团体展示的计量工具,同时作为污染测量工具来宣传问题。民族志学家一方面关注崩溃的叙述和预防它的传染,通过嗅觉的使用,对污染措施的知识的挪用和对实践的修补,另一方面关注技术故障和疾病症状的等价。2011年,法国,马提尼克岛,加勒比地区和墨西哥海湾地区,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国,法国。“慢性暴露”和“慢性暴露”引起了物体的降解,技术上的腐蚀导致了成分的电子腐蚀,而“吸入”则导致了安全问题的发生。马提尼克地区的地形、人种学、环境、政治、经济和社会等方面的研究成果。莱斯追踪了自由和客体之间的关系,并在短期内阻止了自然和社会的有形功能失调。“目标技术”是指“工具计量”,指“集体计量”,指“城市计量”,指“污染计量”,指“公共计量”,指“公共计量”,指“公共计量”。L 'ethnographe assiste一个部分有一个协定en recit de la平绒et de la预防de sa传染,par le recours L 'olfaction L 'appropriation d一个知道苏尔les措施de污染等par le能够进行实际应用,et d另一部分有一个要用的等效des症状de defaillances技术et des de疾病症状。