By Way of Old Petersburg: Desmond O’Grady and Russian Poetry

A. Kononova
{"title":"By Way of Old Petersburg: Desmond O’Grady and Russian Poetry","authors":"A. Kononova","doi":"10.54664/qqht1491","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article takes on a direction which has great potential for further studies of contemporary Irish poetry: studying the work of Irish poets through their relation to Russian literature. It focuses on the reception and reimagining of Russian poetry in the work of Desmond O’Grady, one of the leading figures in Irish poetry, who started writing in mid-1950s. The article studies three poems by O’Grady which are addressed to his Russian counterparts: “Missing Andrei Voznesensky,” “Joseph Brodsky Visits Kinsale,” and “My City,” a translation from Anna Akhmatova’s “Poem without a Hero.” None of these poems has yet been subject of thorough critical analysis. Each of the poems has become a signpost on O’Grady’s poetic map and an important element of his own “private mythology.” When analysed in the wider context of Irish poetry, they help form a clearer picture of the influence Russian literature has had on contemporary Irish poets.","PeriodicalId":124585,"journal":{"name":"VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54664/qqht1491","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article takes on a direction which has great potential for further studies of contemporary Irish poetry: studying the work of Irish poets through their relation to Russian literature. It focuses on the reception and reimagining of Russian poetry in the work of Desmond O’Grady, one of the leading figures in Irish poetry, who started writing in mid-1950s. The article studies three poems by O’Grady which are addressed to his Russian counterparts: “Missing Andrei Voznesensky,” “Joseph Brodsky Visits Kinsale,” and “My City,” a translation from Anna Akhmatova’s “Poem without a Hero.” None of these poems has yet been subject of thorough critical analysis. Each of the poems has become a signpost on O’Grady’s poetic map and an important element of his own “private mythology.” When analysed in the wider context of Irish poetry, they help form a clearer picture of the influence Russian literature has had on contemporary Irish poets.
老彼得堡之路:德斯蒙德·奥格雷迪与俄国诗歌
本文从爱尔兰诗人与俄罗斯文学的关系来研究爱尔兰诗人的作品,这对进一步研究当代爱尔兰诗歌具有很大的潜力。它侧重于德斯蒙德·奥格雷迪(Desmond O’grady)作品中对俄罗斯诗歌的接受和重新想象,他是爱尔兰诗歌的领军人物之一,于20世纪50年代中期开始写作。这篇文章研究了奥格雷迪写给俄罗斯同行的三首诗:《思念的安德烈·沃兹涅先斯基》、《约瑟夫·布罗茨基拜访金塞尔》和《我的城市》,这是安娜·阿赫玛托娃的《没有英雄的诗》的译文。这些诗都没有经过透彻的批判性分析。每首诗都成为奥格雷迪诗歌地图上的一个路标,也是他自己“私人神话”的一个重要元素。当在爱尔兰诗歌的大背景下分析时,它们有助于形成一幅更清晰的画面,即俄罗斯文学对当代爱尔兰诗人的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信