Attitudes towards anglicisms and the English language in the Bosnian/Croatian/Serbian language used by IT professionals and students in Bosnia and Herzegovina

Altijana Skopljak
{"title":"Attitudes towards anglicisms and the English language in the Bosnian/Croatian/Serbian language used by IT professionals and students in Bosnia and Herzegovina","authors":"Altijana Skopljak","doi":"10.53880/2744-2373.2022.2.3.42","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Anglicisms, words borrowed from the English language, which do not have to be of English origin, are observed in the Bosnian/Croatian/Serbian language in Bosnia and Herzegovina. In addition, attitudes towards the English language by a certain group of native Bosnian/Croatian/Serbian speakers were observed. The research includes insights into the adaptation of anglicisms as an important point in borrowing into an inflective language. The research observes the attitudes towards the usage of anglicisms in the Bosnian/Croatian/Serbian language and each of them separately. Additionally, attitudes towards the English language, familiarity with anglicisms and proper use of the observed anglicisms has been included in the research. The familiarity with anglicisms is observed through the understanding of the meaning and their proper usage. The participants are random native speakers of the Bosnian/Croatian/Serbian language who belong to the Internet Technology (IT) field profession and are based in Bosnia and Herzegovina. The results show that both the attitude towards anglicisms and the English language are vastly positive, although a total of 44% of the observed anglicisms are translated. The positive attitude towards anglicisms implies their frequent use, mainly adapted to the different systems of the Bosnian/Croatian/Serbian language. The usage is reflected in the two possibilities: English words used in their original form or adapted on different levels. In addition, as the need for it appeared along, the adaptation was also observed. The original or an adapted form and how far the adaptation goes in the system of Bosnian/Croatian/Serbian language (phonology and morphology) The research also displays the advisability and growing need for anglicisms in this field and confirms the significance of those words in the Bosnian/Croatian/Serbian language. The findings imply that there is probably another parameter or parameter (variable(s) influencing the attitude, which could easily be the trend and the global reputation of the English language.","PeriodicalId":201183,"journal":{"name":"MAP Education and Humanities","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MAP Education and Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53880/2744-2373.2022.2.3.42","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Anglicisms, words borrowed from the English language, which do not have to be of English origin, are observed in the Bosnian/Croatian/Serbian language in Bosnia and Herzegovina. In addition, attitudes towards the English language by a certain group of native Bosnian/Croatian/Serbian speakers were observed. The research includes insights into the adaptation of anglicisms as an important point in borrowing into an inflective language. The research observes the attitudes towards the usage of anglicisms in the Bosnian/Croatian/Serbian language and each of them separately. Additionally, attitudes towards the English language, familiarity with anglicisms and proper use of the observed anglicisms has been included in the research. The familiarity with anglicisms is observed through the understanding of the meaning and their proper usage. The participants are random native speakers of the Bosnian/Croatian/Serbian language who belong to the Internet Technology (IT) field profession and are based in Bosnia and Herzegovina. The results show that both the attitude towards anglicisms and the English language are vastly positive, although a total of 44% of the observed anglicisms are translated. The positive attitude towards anglicisms implies their frequent use, mainly adapted to the different systems of the Bosnian/Croatian/Serbian language. The usage is reflected in the two possibilities: English words used in their original form or adapted on different levels. In addition, as the need for it appeared along, the adaptation was also observed. The original or an adapted form and how far the adaptation goes in the system of Bosnian/Croatian/Serbian language (phonology and morphology) The research also displays the advisability and growing need for anglicisms in this field and confirms the significance of those words in the Bosnian/Croatian/Serbian language. The findings imply that there is probably another parameter or parameter (variable(s) influencing the attitude, which could easily be the trend and the global reputation of the English language.
波斯尼亚和黑塞哥维那信息技术专业人员和学生对波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语中英语和英语的态度
在波斯尼亚和黑塞哥维那的波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语中可以看到从英语中借用的英语单词,这些单词不一定起源于英语。此外,还观察到某些土生土长的波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚人对英语的态度。该研究包括对英语的适应的见解,作为一个重要的点,借用到屈折语言。本研究观察了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语中对英语使用的态度,以及每种语言分别使用的态度。此外,研究还包括对英语的态度,对英语的熟悉程度以及对观察到的英语的正确使用。对英语的熟悉是通过对其含义的理解和正确使用来观察的。参与者是随机挑选的母语为波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语的人,他们属于互联网技术(IT)领域的专业人士,居住在波斯尼亚和黑塞哥维那。结果表明,尽管观察到的英语中有44%是翻译的,但对英语和英语语言的态度都非常积极。对英语的积极态度意味着它们的频繁使用,主要是适应波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语言的不同系统。这种用法体现在两种可能性上:一种是原封不动地使用英语单词,另一种是在不同程度上进行改编。此外,随着对它的需求的出现,适应性也被观察到。在波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语系统中,原文或改编的形式以及改编的程度(音韵学和形态学)研究还显示了英语化在这一领域的可取性和日益增长的需求,并证实了这些词在波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语中的重要性。研究结果表明,可能还有另一个或多个参数(变量)影响着这种态度,这很可能是英语的趋势和全球声誉。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信