{"title":"Mechanisms of inner dialogue in UK law reports: discursive functions of if-clauses","authors":"Н.А. Байрта","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Цель данной работы – продемонстрировать внутреннюю диалогичность англоязычного судебного дискурса с помощью анализа придаточных конструкций с союзом if в текстах судебных отчетов Великобритании. Материалом исследования стали тексты судебных отчетов на основе решения судов Великобритании. Применяя методы анализа, синтеза, сопоставления и дискурсивного анализа, автор рассматривает семантические особенности придаточных конструкций с союзом if и обосновывает риторические (дискурсивные) функции данных конструкций в письменном судебном дискурсе. Такие конструкции вводят: 1) пропозициональные ответы на вопросы, связанные с толкованием юридических норм; 2) цитирование; 3) расширение ситуации. Предложенная классификация указывает на свойственную судебному дискурсу внутреннюю диалогичность. Таким образом, указанные функции конструкций демонстрируют, как юридический контекст преобразуется в процесс дискурсивного взаимодействия автора и косвенных (подразумеваемых) участников анализируемой в судебном деле ситуации. Рассмотренные конструкции также являются средствами проспективного взаимодействия автора и читателя текста. Предложенный автором подход объединяет синтаксический и прагматический уровни функционирования судебного дискурса, что позволяет получить более полное представление о лингвопрагматических характеристиках письменного судебного дискурса.\n The paper aims to demonstrate inner dialogical nature of the written English judicial discourse using the analysis of the semantic and functional role of if-clauses in the context of law reports. To that end the author invokes the methods of linguistic analysis and synthesis, comparative method and means of discourse analysis and reveals that the rhetorical functions of if-clauses can be divided into the following: 1) they support and introduce propositional answers to the questions regarding legal construction and interpretation; 2) they are part of citations; 3) modification (extension) of the situation in question. These functions appear to be the determinants of the inherent dialogical nature of written judicial discourse. In other words, if-clauses allow for the transformation of the existing legal context into a discursive process maintained by the writer, the reader and the relevant (implied) parties. Thus, the author asserts that the rhetorical model of law reports is that of an inner dialogue. By accepting this model we also accept that the writer of the text expresses their rhetorical aims and achieves them using various linguistic means. Those means build up the discursive interaction within the written judicial discourse which is translated by means of prospection and distancing. The proposed approach integrates syntactic and pragmatic levels of judicial discourse functioning, which allows for a more nuanced examination of the written legal discourse and its inherent linguistic and pragmatic characteristics.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cherepovets State University Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Цель данной работы – продемонстрировать внутреннюю диалогичность англоязычного судебного дискурса с помощью анализа придаточных конструкций с союзом if в текстах судебных отчетов Великобритании. Материалом исследования стали тексты судебных отчетов на основе решения судов Великобритании. Применяя методы анализа, синтеза, сопоставления и дискурсивного анализа, автор рассматривает семантические особенности придаточных конструкций с союзом if и обосновывает риторические (дискурсивные) функции данных конструкций в письменном судебном дискурсе. Такие конструкции вводят: 1) пропозициональные ответы на вопросы, связанные с толкованием юридических норм; 2) цитирование; 3) расширение ситуации. Предложенная классификация указывает на свойственную судебному дискурсу внутреннюю диалогичность. Таким образом, указанные функции конструкций демонстрируют, как юридический контекст преобразуется в процесс дискурсивного взаимодействия автора и косвенных (подразумеваемых) участников анализируемой в судебном деле ситуации. Рассмотренные конструкции также являются средствами проспективного взаимодействия автора и читателя текста. Предложенный автором подход объединяет синтаксический и прагматический уровни функционирования судебного дискурса, что позволяет получить более полное представление о лингвопрагматических характеристиках письменного судебного дискурса.
The paper aims to demonstrate inner dialogical nature of the written English judicial discourse using the analysis of the semantic and functional role of if-clauses in the context of law reports. To that end the author invokes the methods of linguistic analysis and synthesis, comparative method and means of discourse analysis and reveals that the rhetorical functions of if-clauses can be divided into the following: 1) they support and introduce propositional answers to the questions regarding legal construction and interpretation; 2) they are part of citations; 3) modification (extension) of the situation in question. These functions appear to be the determinants of the inherent dialogical nature of written judicial discourse. In other words, if-clauses allow for the transformation of the existing legal context into a discursive process maintained by the writer, the reader and the relevant (implied) parties. Thus, the author asserts that the rhetorical model of law reports is that of an inner dialogue. By accepting this model we also accept that the writer of the text expresses their rhetorical aims and achieves them using various linguistic means. Those means build up the discursive interaction within the written judicial discourse which is translated by means of prospection and distancing. The proposed approach integrates syntactic and pragmatic levels of judicial discourse functioning, which allows for a more nuanced examination of the written legal discourse and its inherent linguistic and pragmatic characteristics.