Accuracy evaluation of sentences translated to intermediate language in back translation

M. Miyabe, T. Yoshino
{"title":"Accuracy evaluation of sentences translated to intermediate language in back translation","authors":"M. Miyabe, T. Yoshino","doi":"10.1145/1667780.1667787","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The back-translation method is used to check the accuracy of a sentence translated to a native language. We believe that there exits a positive correlation between the accuracy of sentences translated to an intermediate language and that of back-translated sentences. However, this has not yet been verified. However, some back-translated sentences have high accuracy even if the translated sentence is inaccurate. Therefore, we have to verify the correlation between the accuracy of sentences translated to an intermediate language and that of back-translated sentences. We have evaluated the accuracy of back-translated sentences and that of sentences translated to an intermediate language to establish the correlation between the two accuracies. We have obtained the following results: (1) There exists a positive correlation between the accuracy of sentences translated to an intermediate language and that of back-translated sentences. (2) The occurrence rate of an accuracy mismatch case, wherein a back-translated sentence is accurate but the translated sentence is inaccurate, is less than or equal to 0.5%. (3) Back-translation can be used to check the accuracy of a translated sentence.","PeriodicalId":103128,"journal":{"name":"Proceedings of the 3rd International Universal Communication Symposium","volume":"11 7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"12","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 3rd International Universal Communication Symposium","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/1667780.1667787","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 12

Abstract

The back-translation method is used to check the accuracy of a sentence translated to a native language. We believe that there exits a positive correlation between the accuracy of sentences translated to an intermediate language and that of back-translated sentences. However, this has not yet been verified. However, some back-translated sentences have high accuracy even if the translated sentence is inaccurate. Therefore, we have to verify the correlation between the accuracy of sentences translated to an intermediate language and that of back-translated sentences. We have evaluated the accuracy of back-translated sentences and that of sentences translated to an intermediate language to establish the correlation between the two accuracies. We have obtained the following results: (1) There exists a positive correlation between the accuracy of sentences translated to an intermediate language and that of back-translated sentences. (2) The occurrence rate of an accuracy mismatch case, wherein a back-translated sentence is accurate but the translated sentence is inaccurate, is less than or equal to 0.5%. (3) Back-translation can be used to check the accuracy of a translated sentence.
反译中译句的准确性评价
反译法是用来检查翻译成母语的句子的准确性。我们认为翻译成中间语言的句子的准确性与反译的句子的准确性之间存在正相关关系。然而,这一点尚未得到证实。然而,有些反译句子即使翻译不准确,也有很高的准确性。因此,我们必须验证翻译成中间语言的句子与反译句子的准确性之间的相关性。我们评估了反译句子和翻译成中间语言的句子的准确性,以建立两者准确性之间的相关性。我们得到了以下结果:(1)翻译成中间语言的句子和反译的句子的准确性之间存在正相关关系。(2)反译句子准确而译出句子不准确的准确率不匹配情况的发生率小于等于0.5%。(3)反译可以用来检查翻译句子的准确性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信