{"title":"Petronio in moviola: riscritture della Cena Trimalchionis a confronto.","authors":"A. Musio","doi":"10.17074/cpc.v1i36.23001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Il contributo è incentrato su un importante capitolo della ricezione di Petronionell’ambito della cultura italiana, quello offerto, nel 1969, dalle due trasposizioni cinematografiche del Satyricon, dirette rispettivamente da Polidoro e Fellini. Si effettuerà, in particolare, un’analisi comparata fra le riscritture della Cena Trimalchionis, dato anche il carattere di finzione scenica intrinseco all’episodio specifico, che rende ancor più interessante l’analisi della traduzione intersemiotica. L’obiettivo finale è dimostrare come la narrazione dell’autore latino abbia inciso l’attività e l’immaginario di cineasti così diversi tra loro, ma le cui letture dell’opera - in modo del tutto indipendente l’una dall’altra - hanno assorbito con altrettanta evidenza il Leitmotivpetroniano della morte, che nel segmento della Cenaraggiunge l’apice della sua pervasività.","PeriodicalId":354132,"journal":{"name":"CALÍOPE: Presença Clássica","volume":"108 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CALÍOPE: Presença Clássica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17074/cpc.v1i36.23001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Il contributo è incentrato su un importante capitolo della ricezione di Petronionell’ambito della cultura italiana, quello offerto, nel 1969, dalle due trasposizioni cinematografiche del Satyricon, dirette rispettivamente da Polidoro e Fellini. Si effettuerà, in particolare, un’analisi comparata fra le riscritture della Cena Trimalchionis, dato anche il carattere di finzione scenica intrinseco all’episodio specifico, che rende ancor più interessante l’analisi della traduzione intersemiotica. L’obiettivo finale è dimostrare come la narrazione dell’autore latino abbia inciso l’attività e l’immaginario di cineasti così diversi tra loro, ma le cui letture dell’opera - in modo del tutto indipendente l’una dall’altra - hanno assorbito con altrettanta evidenza il Leitmotivpetroniano della morte, che nel segmento della Cenaraggiunge l’apice della sua pervasività.