Ethical considerations on the use of machine translation and crowdsourcing in cascading crises

Carla Parra Escartín, Helena Moniz
{"title":"Ethical considerations on the use of machine translation and crowdsourcing in cascading crises","authors":"Carla Parra Escartín, Helena Moniz","doi":"10.4324/9780429341052-7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"When a sudden-onset emergency occurs, the language needs of those affected and those involved in the relief efforts cannot be foreseen. Provided that access to online communication is still available, it is not unlikely that many involved in the crisis will resort to language technologies such as machine translation and initiatives such as crowdsourcing to assist in the urgent need for multilingual communication. This may be done in an attempt to understand the key messages from official bodies, or relief organisations, when there is a lack of professional translators to assist in the multilingual communication process. This approach machine translation and crowdsourcing was successfully used in a previous crisis, i.e. the 2010 earthquake in Haiti. However, the use of technologies cannot be taken for granted. Even if they are supposedly used for good, a number of ethical issues should be given consideration before using these technologies, when using them, and in the aftermath of a crisis. In this chapter, we describe those issues by having a closer look at potential crisis translation workflows which rely on machine translation and crowdsourcing.","PeriodicalId":343947,"journal":{"name":"Translation in Cascading Crises","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation in Cascading Crises","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9780429341052-7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

When a sudden-onset emergency occurs, the language needs of those affected and those involved in the relief efforts cannot be foreseen. Provided that access to online communication is still available, it is not unlikely that many involved in the crisis will resort to language technologies such as machine translation and initiatives such as crowdsourcing to assist in the urgent need for multilingual communication. This may be done in an attempt to understand the key messages from official bodies, or relief organisations, when there is a lack of professional translators to assist in the multilingual communication process. This approach machine translation and crowdsourcing was successfully used in a previous crisis, i.e. the 2010 earthquake in Haiti. However, the use of technologies cannot be taken for granted. Even if they are supposedly used for good, a number of ethical issues should be given consideration before using these technologies, when using them, and in the aftermath of a crisis. In this chapter, we describe those issues by having a closer look at potential crisis translation workflows which rely on machine translation and crowdsourcing.
级联危机中使用机器翻译和众包的伦理考量
当突发紧急事件发生时,受影响者和参与救援者的语言需求是无法预见的。只要还能使用在线通信,许多参与危机的人就会利用机器翻译等语言技术和众包等举措来满足多语言通信的迫切需要。这样做的目的可能是在缺乏专业翻译人员协助多语言沟通过程的情况下,试图理解官方机构或救援组织发出的关键信息。这种机器翻译和众包方法在之前的危机(即 2010 年海地地震)中得到了成功应用。然而,不能想当然地使用技术。即使这些技术被认为是用于做好事,但在使用这些技术之前、使用时以及危机过后,仍应考虑一些伦理问题。在本章中,我们将通过仔细研究依赖于机器翻译和众包的潜在危机翻译工作流程来描述这些问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信