Improving Multilingual Frame Identification by Estimating Frame Transferability

Jennifer Sikos, Michael Roth, Sebastian Padó
{"title":"Improving Multilingual Frame Identification by Estimating Frame Transferability","authors":"Jennifer Sikos, Michael Roth, Sebastian Padó","doi":"10.33011/lilt.v19i.939","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A recent research direction in computational linguistics involves efforts to make the field, which used to focus primarily on English, more multilingual and inclusive. However, resource creation often remains a bottleneck for many languages, in particular at the semantic level. In this article, we consider the case of frame-semantic annotation. We investigate how to perform frame selection for annotation in a target language by taking advantage of existing annotations in different, supplementary languages, with the goal of reducing the required annotation effort in the target language. We measure success by training and testing frame identification models for the target language. We base our selection methods on measuring frame transferability in the supplementary language, where we estimate which frames will transfer poorly, and therefore should receive more annotation, in the target language. We apply our approach to English, German, and French – three languages which have annotations that are similar in size as well as frames with overlapping lexicographic definitions. We find that transferability is indeed a useful indicator and supports a setup where a limited amount of target language data is sufficient to train frame identification systems.","PeriodicalId":218122,"journal":{"name":"Linguistic Issues in Language Technology","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic Issues in Language Technology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33011/lilt.v19i.939","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A recent research direction in computational linguistics involves efforts to make the field, which used to focus primarily on English, more multilingual and inclusive. However, resource creation often remains a bottleneck for many languages, in particular at the semantic level. In this article, we consider the case of frame-semantic annotation. We investigate how to perform frame selection for annotation in a target language by taking advantage of existing annotations in different, supplementary languages, with the goal of reducing the required annotation effort in the target language. We measure success by training and testing frame identification models for the target language. We base our selection methods on measuring frame transferability in the supplementary language, where we estimate which frames will transfer poorly, and therefore should receive more annotation, in the target language. We apply our approach to English, German, and French – three languages which have annotations that are similar in size as well as frames with overlapping lexicographic definitions. We find that transferability is indeed a useful indicator and supports a setup where a limited amount of target language data is sufficient to train frame identification systems.
基于帧可移植性的多语言帧识别方法
计算语言学最近的一个研究方向是努力使这个曾经主要关注英语的领域变得更加多语种和包容性。然而,资源创建通常仍然是许多语言的瓶颈,特别是在语义级别。在本文中,我们考虑框架语义注释的情况。我们研究了如何通过利用不同补充语言的现有注释来执行目标语言注释的框架选择,以减少目标语言中所需的注释工作。我们通过训练和测试目标语言的框架识别模型来衡量成功与否。我们的选择方法基于测量补充语言中的帧可迁移性,我们估计哪些帧在目标语言中迁移不好,因此应该得到更多的注释。我们将我们的方法应用于英语、德语和法语——这三种语言的注释大小相似,并且具有重叠词典定义的框架。我们发现可移植性确实是一个有用的指标,并支持在有限数量的目标语言数据足以训练帧识别系统的情况下设置。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信