{"title":"3. Juan Cobo’s Map of the Pacific World (1593)","authors":"R. Padrón","doi":"10.2307/j.ctv10tq4hm.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Juan Cobo (1546/47–1592) was a Dominican priest who devoted most of his\n efforts in the Philippines to proselytizing the resident Chinese population\n of Manila and its environs. This map of the Pacific world from China\n to Mexico appears in a translation of an influential piece of Counter-\n Reformation apologetics that Cobo prepared with the help, most likely,\n of unnamed Chinese collaborators, and that he had published in Manila\n in 1593 for the benefit of Chinese prospects for Christian conversion. It is\n the first European-style map created for a Chinese reader. Timothy Brook\n provides an English translation of the map’s Chinese inscriptions, while\n Ricardo Padrón analyzes the map’s rhetorical position.","PeriodicalId":165890,"journal":{"name":"The Spanish Pacific, 1521-1815","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Spanish Pacific, 1521-1815","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv10tq4hm.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Juan Cobo (1546/47–1592) was a Dominican priest who devoted most of his
efforts in the Philippines to proselytizing the resident Chinese population
of Manila and its environs. This map of the Pacific world from China
to Mexico appears in a translation of an influential piece of Counter-
Reformation apologetics that Cobo prepared with the help, most likely,
of unnamed Chinese collaborators, and that he had published in Manila
in 1593 for the benefit of Chinese prospects for Christian conversion. It is
the first European-style map created for a Chinese reader. Timothy Brook
provides an English translation of the map’s Chinese inscriptions, while
Ricardo Padrón analyzes the map’s rhetorical position.