English-Japanese Example-Based Machine Translation Using Abstract Linguistic Representations

Chris Brockett, Takako Aikawa, Anthony Aue, Arul Menezes, Chris Quirk, Hisami Suzuki
{"title":"English-Japanese Example-Based Machine Translation Using Abstract Linguistic Representations","authors":"Chris Brockett, Takako Aikawa, Anthony Aue, Arul Menezes, Chris Quirk, Hisami Suzuki","doi":"10.3115/1118794.1118798","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This presentation describes an example-based English-Japanese machine translation system in which an abstract linguistic representation layer is used to extract and store bilingual translation knowledge, transfer patterns between languages, and generate output strings. Abstraction permits structural neutralizations that facilitate learning of translation examples across languages with radically different surface structure characteristics, and allows MT development to proceed within a largely language-independent NLP architecture. Comparative evaluation indicates that after training in a domain the English-Japanese system is statistically indistinguishable from a non-customized commercially available MT system in the same domain.","PeriodicalId":261955,"journal":{"name":"COLING-02 on Machine translation in Asia -","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2002-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"18","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"COLING-02 on Machine translation in Asia -","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3115/1118794.1118798","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 18

Abstract

This presentation describes an example-based English-Japanese machine translation system in which an abstract linguistic representation layer is used to extract and store bilingual translation knowledge, transfer patterns between languages, and generate output strings. Abstraction permits structural neutralizations that facilitate learning of translation examples across languages with radically different surface structure characteristics, and allows MT development to proceed within a largely language-independent NLP architecture. Comparative evaluation indicates that after training in a domain the English-Japanese system is statistically indistinguishable from a non-customized commercially available MT system in the same domain.
基于实例的抽象语言表征英日机器翻译
本文描述了一个基于示例的英日机器翻译系统,该系统使用抽象语言表示层来提取和存储双语翻译知识,在语言之间传输模式,并生成输出字符串。抽象允许结构中和,这有助于跨具有完全不同表面结构特征的语言的翻译示例的学习,并允许机器翻译开发在很大程度上与语言无关的NLP架构中进行。对比评估表明,在一个领域训练后,英语-日语系统在统计上与同一领域的非定制商用MT系统无法区分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信