الظرف في اللغة العربية واللغة الإنجليزية (دراسة تحليلية تقابلية)

Aan Muhammady, Fitrah Miftahul Jannah
{"title":"الظرف في اللغة العربية واللغة الإنجليزية (دراسة تحليلية تقابلية)","authors":"Aan Muhammady, Fitrah Miftahul Jannah","doi":"10.47498/.v10i02.729","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article aims to discuss the similarities and differences between adverb in Arabic and English to understand the use of adverb in both languages. In this study the researchers used the library research method. The result showed tha dzaraf or maf'ul fih in Arabic was mentioned to explain the time or place, which to answer the question \"when\" or \"where\". While dzaraf (adverb) in English is to show a word that describes a verb or the way an event occurs. The similarities between the two are found in the basic division of dzaraf, its basic function and its location in the sentence. Meanwhile, the difference between the two languages lies in the complementary division of dzaraf and additional functions.","PeriodicalId":440944,"journal":{"name":"'ARABIYYA: JURNAL STUDI BAHASA ARAB","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"'ARABIYYA: JURNAL STUDI BAHASA ARAB","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47498/.v10i02.729","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article aims to discuss the similarities and differences between adverb in Arabic and English to understand the use of adverb in both languages. In this study the researchers used the library research method. The result showed tha dzaraf or maf'ul fih in Arabic was mentioned to explain the time or place, which to answer the question "when" or "where". While dzaraf (adverb) in English is to show a word that describes a verb or the way an event occurs. The similarities between the two are found in the basic division of dzaraf, its basic function and its location in the sentence. Meanwhile, the difference between the two languages lies in the complementary division of dzaraf and additional functions.
阿拉伯文和英文信封(交叉分析研究)
本文旨在探讨阿拉伯语和英语中副词的异同,以了解两种语言中副词的使用。本研究采用了图书馆研究法。结果显示,阿拉伯语中的dzaraf或maf'ul fih被用来解释时间或地点,以回答“何时”或“何地”的问题。而dzaraf(副词)在英语中是指一个描述动词或事件发生方式的单词。两者的相似之处体现在“扎扎”的基本划分、基本功能和在句子中的位置。同时,两种语言的不同之处在于对附加功能的互补划分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信