{"title":"TINHA UMA TRADUÇÃO NO MEIO DO CAMINHO","authors":"M. Garcia","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V4I7P43-53","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A tradução tem sido pensada em vários momentos como parte integrante do processo de formação cultural de determinadas sociedades, como a pedra no meio do caminho que possibilita a abertura para o outro. O presente trabalho busca ler brevemente alguns casos na literatura brasileira em que é possível perceber uma relação de troca com o outro: Oswald de Andrade com Blaise Cendrars, Régis Bonvicino com Michel Palmer, Rafael Mantovani com Adília Lopes. Propõe-se pensar essa relação menos como influência do que como simultaneidade e deslocamento.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Non Plus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V4I7P43-53","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
A tradução tem sido pensada em vários momentos como parte integrante do processo de formação cultural de determinadas sociedades, como a pedra no meio do caminho que possibilita a abertura para o outro. O presente trabalho busca ler brevemente alguns casos na literatura brasileira em que é possível perceber uma relação de troca com o outro: Oswald de Andrade com Blaise Cendrars, Régis Bonvicino com Michel Palmer, Rafael Mantovani com Adília Lopes. Propõe-se pensar essa relação menos como influência do que como simultaneidade e deslocamento.