Une ardente alchimie ou l’immortalité par les cuisines

Vincent Durand-Dastès
{"title":"Une ardente alchimie ou l’immortalité par les cuisines","authors":"Vincent Durand-Dastès","doi":"10.4000/BOOKS.PUS.18196","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ce chapitre analyse deux scenes de transmission de la voie taoiste a des disciples femmes, Sun-la-non-duelle 孫不二et He Xiangu 何仙姑, dans des romans en langue vulgaire de la Chine imperiale tardive. A la difference des hagiographies en langue classique, qui reservent a ces femmes une place subalterne, ces recits feront d’elles les tout premiers disciples de grands maitres (Wang Zhe 王喆, Lu Dongbin 呂洞賓). Mais elles ne le deviendront qu’apres avoir detruit ou mutile leur corps par brulure, prouvant par leur resolution etre « de vraies mâles entre les femmes » (nu zhong zhangfu 女中丈夫). Ainsi, le discours du roman en langue vulgaire, meme s’il donne plus de place aux adeptes femmes que les hagiographies canoniques, persiste a trahir une profonde mefiance a l’egard du corps feminin. Mais il se plait en meme temps a mettre en avant la possibilite d’une saintete atypique, capable de renverser en partie la hierarchie des sexes.","PeriodicalId":279982,"journal":{"name":"Éducations sentimentales en contextes orientaux","volume":"44 8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Éducations sentimentales en contextes orientaux","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/BOOKS.PUS.18196","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Ce chapitre analyse deux scenes de transmission de la voie taoiste a des disciples femmes, Sun-la-non-duelle 孫不二et He Xiangu 何仙姑, dans des romans en langue vulgaire de la Chine imperiale tardive. A la difference des hagiographies en langue classique, qui reservent a ces femmes une place subalterne, ces recits feront d’elles les tout premiers disciples de grands maitres (Wang Zhe 王喆, Lu Dongbin 呂洞賓). Mais elles ne le deviendront qu’apres avoir detruit ou mutile leur corps par brulure, prouvant par leur resolution etre « de vraies mâles entre les femmes » (nu zhong zhangfu 女中丈夫). Ainsi, le discours du roman en langue vulgaire, meme s’il donne plus de place aux adeptes femmes que les hagiographies canoniques, persiste a trahir une profonde mefiance a l’egard du corps feminin. Mais il se plait en meme temps a mettre en avant la possibilite d’une saintete atypique, capable de renverser en partie la hierarchie des sexes.
厨房里炽热的炼金术或永生
本章分析了两个镜头透光道路等级a女弟子,Sun-la-non-duelle孫不二和贺Xiangu何仙姑、庸俗语小说中的中国imperiale姗姗来迟。A difference》经典语hagiographies reservent这些妇女占据了低级的这些recits将其中最早期大师的弟子王(Zhe王喆,Lu Dongbin呂洞賓)。但它们身体补qu’apres有发生什么或残害通过退火,证明了其线上«关于男女真正的雄性»(钟zhangfu裸女中丈夫)。因此,小说的粗俗话语,尽管比规范的圣徒传记给女性信徒更多的空间,仍然暴露出对女性身体的深深的不信任。但与此同时,他喜欢强调一种非典型的神圣的可能性,这种神圣能够在一定程度上推翻性别等级制度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信